DDJ-REV7 DJ Controller Contrôleur pour DJ DJ Controller DJ Controller DJ Controller Controlador DJ Controlador para DJ DJ контроллер Precautions for Use pioneerdj.com/support/ serato.com For FAQs and other support information for this product, visit the above site. Concernant les questions les plus fréquemment posées et les autres informations de support à propos de ce produit, veuillez vous rendre sur le site ci-dessus. Besuchen Sie für FAQs und andere Support-Informationen die oben aufgeführte Website. Per FAQ e altre informazioni di supporto per questo prodotto, visitare il sito sopra indicato. Voor FAQ's en andere supportinformatie voor dit product, bezoek de bovengenoemde website. Para consultar las preguntas frecuentes y otra información de soporte de este producto, visite el sitio de arriba. Relativamente às FAQ e outras informações de apoio relacionadas com este produto, visite o site em cima. Ответы на часто задаваемые вопросы и другую информацию о поддержке данного устройства см. на приведенном выше веб-сайте. <DRH1660-C> English CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A1_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light). D3-4-2-1-7c*_A2_En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear, and 5 cm at each side). D3-4-2-1-7d*_A1_En CAUTION The u switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a*_A1_En When using this product, confirm the safety information shown on the bottom of the unit. D3-4-2-2-4_B1_En POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest service center or your dealer for a replacement. S002*_A1_En CAUTION This product is evaluated in moderate climate condition. D3-8-2-1-7b_A1_En The graphical symbol The graphical symbol The graphical symbol placed on the product means alternating current. placed on the product means direct current. placed on the product means Class II equipment. D3-8-2-4_A1_En For Europe If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. D3-4-2-1-1_B1_En For U.S.A. 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. D3-7-13-69_En The Safety of Your Ears is in Your Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. ESTABLISH A SAFE LEVEL: • Set your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. • Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there. BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: • Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. • Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. • Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas. S001a_A1_En 2 Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie MASTER 1 . +6 dBu / 10 kΩ / 450 Ω ou moins MASTER 2 . +2 dBu / 10 kΩ / 820 Ω ou moins BOOTH . +6 dBu / 10 kΩ / 820 Ω ou moins PHONES . +8 dBu / 32 Ω / 10 Ω ou moins Niveau de sortie nominal / Impédance de charge MASTER 1 . +24 dBu / 10 kΩ MASTER 2 . +20 dBu / 10 kΩ BOOTH . +24 dBu / 10 kΩ Diaphonie LINE .89 dB PHONO .78 dB Caractéristiques de l’égaliseur de canal HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Caractéristiques de l’égaliseur de microphone HI . -12 dB – +12 dB (10 kHz) LOW .-12 dB – +12 dB (100 Hz) Prises d’entrée / sortie Prises d’entrée LINE / PHONO Prises RCA. 2 jeux Prise d’entrée MIC Connecteur XLR & jack TRS de 1/4″ . 1 jeu Jack TRS de 1/4″ . 1 jeu Prise d’entrée AUX Prises RCA. 1 jeu Prise de sortie MASTER 1 Connecteur XLR. 1 jeu Prise de sortie MASTER 2 Prises RCA. 1 jeu Prise de sortie BOOTH Jack TRS de 1/4″ . 1 jeu Prise de sortie PHONES Jack stéréo de 1/4″ . 1 jeu Mini jack stéréo de 3,5 mm. 1 jeu Prises USB USB type-B . 2 jeux ! Veillez à utiliser les prises de sortie [ MASTER 1 ] pour une sortie symétrique. En cas de raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA) à l’aide d’un câble de conversion XLR à RCA (ou d’un adaptateur), etc., la qualité du son peut être réduite ou du bruit peut être produit. Pour le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA), utilisez les prises de sortie [ MASTER 2 ]. ! Veillez à utiliser les prises de sortie [ BOOTH ] pour une sortie symétrique. En cas de raccordement à une entrée asymétrique (par exemple une prise RCA ou TS) avec un câble de conversion TRS à RCA (ou un adaptateur), un câble TS, etc., la qualité du son peut être réduite ou du bruit peut être produit. ! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration. 5 Deutsch ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A1_De WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A1_De VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes). D3-4-2-1-7d*_A1_De ACHTUNG Der u -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a*_A1_De Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm II. verweist auf Wechselstrom. verweist auf Gleichstrom. verweist auf ein Gerät der Klasse D3-8-2-4_A1_De VORSICHT MIT DEM NETZKABEL Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002*_A1_De Bei Verwendung dieses Produktes machen Sie sich bitte mit der Sicherheitsinformationen auf der Unterseite des Gerätes vertraut. D3-4-2-2-4_B1_De ACHTUNG Dieses Produkt wurde unter moderaten Klimabedingungen getestet. D3-8-2-1-7b_A1_De Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. K058b_A1_De Technische Daten Netzteil Stromanforderungen. 100 V – 240 V Wechselspannung, 50 Hz / 60 Hz Nennstrom.1,5 A Nenn-Ausgang.Gleichspannung 24 V, 3,75 A Allgemein – Hauptgerät Leistungsaufnahme.24 VDC, 1 000 mA Stromverbrauch (aus).0,3 W Gewicht des Hauptgeräts. 10,7 kg Max. Abmessungen.(B x H x T) 732 x 82,4 x 382,2 mm Betriebstemperatur. +5 °C – +35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit.5 % – 85 % (keine Kondensation) Drehzahl-Anpassungsbereich Antriebsmethode. Servomotor-Direktantrieb Motor. 3-phasiger bürstenloser Gleichstrommotor Bremssystem.Elektronische Bremsvorrichtung Drehzahl.33 1/3 U/Min, 45 U/Min Drehzahl-Anpassungsbereich. ±8 %, ±16 %, ±50 % Plattenteller. Umfang des Aluminiumdruckgußes: 207 mm Anlaufdrehmoment. 0,18 N·m (1,8 kgf·cm) Anlaufzeit. 0,7 Sekunden (bei 33 1/3 U/Min) Audio-Sektion Abtastrate. 48 kHz A / D-, D / A-Wandler. 24 bit Frequenzeigenschaften USB , LINE , AUX ( LINE / PORTABLE ), MIC 1 , MIC 2 . 20 Hz – 20 kHz Signalrauschabstand (Nennausgang, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .95 dB PHONO .84 dB AUX (LINE) .95 dB AUX (PORTABLE) .89 dB MIC 1 .81 dB MIC 2 .81 dB Gesamtklirrfaktor (20 Hz – 20 kHzBW) USB . 0,003 % LINE . 0,005 % PHONO . 0,017 % Standard-Eingangspegel / Eingangsimpedanz LINE . -12 dBu / 47 k Ω PHONO . -52 dBu / 47 k Ω AUX (LINE) . -12 dBu / 47 k Ω AUX (PORTABLE) . -24 dBu / 47 k Ω MIC 1 . -57 dBu / 3 k Ω MIC 2 . -57 dBu / 3 k Ω Standard-Ausgangspegel / Lastimpedanz / Ausgangsimpedanz MASTER 1 .+6 dBu / 10 k Ω / 450 Ω oder weniger MASTER 2 .+2 dBu / 10 k Ω / 820 Ω oder weniger BOOTH .+6 dBu / 10 k Ω / 820 Ω oder weniger PHONES .+8 dBu / 32 Ω / 10 Ω oder weniger Nenn-Ausgangspegel / Lastimpedanz MASTER 1 .+24 dBu / 10 k Ω MASTER 2 .+20 dBu / 10 k Ω BOOTH .+24 dBu / 10 k Ω Übersprechen LINE .89 dB PHONO .78 dB Kanal-Equalizer-Eigenschaften HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Mikrofon-Equalizer-Eigenschaften HI . -12 dB – +12 dB (10 kHz) LOW . -12 dB – +12 dB (100 Hz) Eingangs- / Ausgangsbuchsen LINE / PHONO -Eingangsbuchsen Cinch-Buchsen. 2 Sätze MIC Eingangsbuchse XLR-Stecker und 1/4 ″ TRS-Klinkenstecker. 1 Satz 1/4 ″ TRS-Klinkenstecker. 1 Satz AUX Eingangsbuchse Cinch-Buchsen. 1 Satz MASTER 1 Ausgangsbuchse XLR-Anschluss. 1 Satz MASTER 2 Ausgangsbuchse Cinch-Buchsen. 1 Satz BOOTH Ausgangsbuchse 1/4 ″ TRS-Klinkenstecker. 1 Satz PHONES Ausgangsbuchse 1/4 ″ Stereo-Klinkenstecker. 1 Satz 3,5 mm Stereo-Miniklinkenstecker.1 Satz USB -Buchsen USB type-B. 2 Sätze ! Achten Sie für eine symmetrische Ausgabe darauf, die [ MASTER 1 ]-Ausgangsbuchsen zu verwenden. Beim Anschluss an einen unsym- metrischen Eingang (wie zum Beispiel Cinch) mit einem XLR/Cinch-Wandlerkabel (oder Wandleradapter) usw. kann eine Verringerung der Klangqualität oder Rauschen auftreten. Verwenden Sie für die Verbindung mit einem unsymmetrischen Eingang (wie zum Beispiel Cinch) die [ MASTER 2 ]-Ausgangsbuchsen. ! Achten Sie für eine symmetrische Ausgabe darauf, die [ BOOTH ]-Ausgangsbuchsen zu verwenden. Beim Anschluss an einen unsymmetrischen Eingang (wie zum Beispiel einer Cinch- oder TS-Klinkenbuchse) mit einem TRS-Klinken/ Cinch-Wandlerkabel (oder Wandleradapter), TS-Klinkenkabel usw. kann eine Verringerung der Klangqualität oder Rauschen auftreten. ! Änderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. 6 [Supplied power cord] The supplied power cord is designed specifically for 120 V. Do not use it with a voltage other than 120 V. Doing so may cause a fire or electric shock. D3-7-14_PDJ_A1_En IMPORTANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM. RECORD THESE NUMBERS ON PAGE 13 FOR FUTURE REFERENCE D36-AP9-3*_A1_En For U.S.A. and other areas Information to User Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. D8-10-2_A1_En FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product Name: DJ Controller Model Number: DDJ-REV7 Responsible Party Name: AlphaTheta Music Americas, Inc. OPERATIONS DIVISION Address: 2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. Phone: 1-424-488-0480 URL: pioneerdj.com D8-10-4*_C1_En NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — — Reorient or relocate the receiving antenna. — — Increase the separation between the equipment and receiver. — — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. D8-10-1-2_A1_En Specifications AC adapter Power requirements.AC 100 V – 240 V, 50 Hz / 60 Hz Rated current.1.5 A Rated output. DC 24 V, 3.75 A General – Main Unit Power consumption.DC 24 V, 1 000 mA Power consumption (off).0.3 W Main unit weight. 10.7 kg / 23.6 lbs. Max. external dimensions. (W x H x D) 732 x 82.4 x 382.2 mm / 28.8″ x 3.2″ x 15.0″ Tolerable operating temperature.+5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F) Tolerable operating humidity.5 % – 85 % (no condensation) Turntable part Drive method.Servo type direct drive Motor.3-phase brushless DC motor Braking system. Electronic brake Rotation speed. 33 1/3 rpm, 45 rpm Rotation speed adjustment range. ±8 %, ±16 %, ±50 % Turntable.Aluminum die-casting Diameter: 207 mm Starting torque.0.18 N·m (1.8 kgf·cm) Start time.0.7 seconds (at 33 1/3 rpm) Audio Section Sampling rate.48 kHz A / D, D / A converter. 24bit Frequency characteristic USB , LINE , AUX ( LINE / PORTABLE ), MIC 1 , MIC 2 .20 Hz – 20 kHz S / N ratio (rated output, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .95 dB PHONO .84 dB AUX (LINE) .95 dB AUX (PORTABLE) .89 dB MIC 1 .81 dB MIC 2 .81 dB Total harmonic distortion (20 Hz – 20 kHzBW) USB .0.003 % LINE .0.005 % PHONO .0.017 % Standard input level / Input impedance LINE . -12 dBu / 47 kΩ PHONO . -52 dBu / 47 kΩ AUX (LINE) . -12 dBu / 47 kΩ AUX (PORTABLE) . -24 dBu / 47 kΩ MIC 1 . -57 dBu / 3 kΩ MIC 2 . -57 dBu / 3 kΩ Standard output level / Load impedance / Output impedance MASTER 1 . +6 dBu / 10 kΩ / 450 Ω or less MASTER 2 . +2 dBu / 10 kΩ / 820 Ω or less BOOTH . +6 dBu / 10 kΩ / 820 Ω or less PHONES . +8 dBu / 32 Ω / 10 Ω or less Rated output level / Load impedance MASTER 1 . +24 dBu / 10 kΩ MASTER 2 . +20 dBu / 10 kΩ BOOTH . +24 dBu / 10 kΩ Crosstalk LINE .89 dB PHONO .78 dB Channel equalizer characteristic HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Microphone equalizer characteristic HI . -12 dB – +12 dB (10 kHz) LOW .-12 dB – +12 dB (100 Hz) Input / Output terminals LINE / PHONO input terminals RCA pin jacks. 2 sets MIC input terminal XLR connector & 1/4″ TRS jack . 1 set 1/4″ TRS jack . 1 set AUX input terminal RCA pin jacks. 1 set MASTER 1 output terminal XLR connector. 1 set MASTER 2 output terminal RCA pin jacks. 1 set BOOTH output terminal 1/4″ TRS jack . 1 set PHONES output terminal 1/4″ stereo phone jack . 1 set 3.5 mm stereo mini jack. 1 set USB terminals USB type-B. 2 sets ! Be sure to use the [ MASTER 1 ] output terminals for a balanced output. If they are connected to an unbalanced input (such as RCA) using an XLR to RCA converter cable (or converter adapter), etc., the sound quality may be lowered or noise may occur. For connection with an unbalanced input (such as RCA), use the [ MASTER 2 ] output terminals. ! Be sure to use the [ BOOTH ] output terminals for a balanced output. If they are connected to an unbalanced input (such as an RCA or TS terminal) with an TRS to RCA converter cable (or converter adapter), TS cable, etc., the sound quality may be lowered or noise may occur. ! The specifications and design of this product are subject to change without notice. 3 Français ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur au moins 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté). D3-4-2-1-7d*_A1_Fr Le symbole graphique Le symbole graphique Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant alternatif. indiqué sur le produit représente le courant continu. indiqué sur le produit représente un équipement de Classe II. D3-8-2-4_A1_Fr ATTENTION L’interrupteur u de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les informations concernant la sécurité sous l’appareil. D3-4-2-2-4_B1_Fr ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climat tempéré. D3-8-2-1-7b_A1_Fr Pour l’Europe Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. K058b_A1_Fr Pour le Canada La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE: • Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. • Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. • Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES: • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. • Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. • N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. S001a_A1_Fr [Cordon d’alimentation fourni] Le cordon d’alimentation fourni est conçu spécialement pour une tension de 120 V. Ne l’utilisez pas avec une tension autre que 120 V. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. D3-7-14_PDJ_A1_Fr REMARQUE IMPORTANTE LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE 14 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. D36-AP9-3*_A1_Fr Spécifications Adaptateur secteur Alimentation.CA 100 V – 240 V, 50 Hz / 60 Hz Courant nominal.1,5 A Sortie nominale.CC 24 V, 3,75 A Caractéristiques générales – Appareil principal Consommation.24 V CC, 1 000 mA Consommation électrique (hors tension).0,3 W Poids de l’appareil principal. 10,7 kg Dimensions maximales.(L x H x P) 732 x 82,4 x 382,2 mm Température de fonctionnement tolérée. +5 °C – +35 °C Humidité de fonctionnement tolérée. 5 % – 85 % (sans condensation) Plateau Méthode d’entraînement.Entraînement direct de type servomoteur Moteur. Moteur à courant continu sans balai triphasé Système de freinage.Freinage électronique Vitesse de rotation.33 1/3 tr/min, 45 tr/min Plage de réglage de la vitesse de rotation. ±8 %, ±16 %, ±50 % Plateau.Aluminium moulé, Diamètre : 207 mm Couple de démarrage.0,18 N·m (1,8 kgf·cm) Temps de démarrage. 0,7 secondes (à 33 1/3 tr/min) Section audio Fréquence d’échantillonnage. 48 kHz Convertisseur A / N, N / A .24 bits Caractéristiques des fréquences USB , LINE , AUX ( LINE / PORTABLE ), MIC 1 , MIC 2 . 20 Hz – 20 kHz Rapport S / B (sortie nominale, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .95 dB PHONO .84 dB AUX (LINE) .95 dB AUX (PORTABLE) .89 dB MIC 1 .81 dB MIC 2 .81 dB Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHzBW) USB . 0,003 % LINE . 0,005 % PHONO . 0,017 % Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée LINE . -12 dBu / 47 kΩ PHONO . -52 dBu / 47 kΩ AUX (LINE) . -12 dBu / 47 kΩ AUX (PORTABLE) . -24 dBu / 47 kΩ MIC 1 . -57 dBu / 3 kΩ MIC 2 . -57 dBu / 3 kΩ 4 Italiano ATTENZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. D3-4-2-1-1_B2_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati). D3-4-2-1-7d*_A1_It AVVERTENZA L’interruttore principale ( u ) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a*_A1_It AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_A1_It Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla sicurezza stampate sul suo fondo. D3-4-2-2-4_B1_It Il simbolo grafico Il simbolo grafico Il simbolo grafico stampigliato sul prodotto significa corrente alternata. stampigliato sul prodotto significa corrente continua. stampigliato sul prodotto significa apparecchio di Classe II. D3-8-2-4_A1_It AVVERTENZA Questo prodotto è stato collaudato in condizioni di clima moderato. D3-8-2-1-7b_A1_It Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile). Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo. K058b_A1_It Dati tecnici Adattatore di CA Requisiti di alimentazione.CA 100 V – 240 V, 50 Hz / 60 Hz Tensione nominale.1,5 A Uscita dichiarata.CC 24 V, 3,75 A Dati generali – Unità principale Consumo di corrente.24 V CC, 1 000 mA Consumo elettrico (spento).0,3 W Peso unità principale. 10,7 kg Dimensioni massime. (L x A x P) 732 x 82,4 x 382,2 mm Temperature di funzionamento tollerabili. +5 °C – +35 °C Umidità di funzionamento tollerabile.5 % – 85 % (senza condensa) Piatto Metodo di azionamento.Trazione diretta con servomotore Motore. Motore CC brushless a tre fasi Impianto frenante. Freno elettronico Velocità di rotazione.33 1/3 giri, 45 giri Gamma di regolazione della velocità di rotazione. ±8 %, ±16 %, ±50 % Piatto.In alluminio pressofuso Diametro: 207 mm Coppia iniziale. 0,18 N·m (1,8 kgf cm) Tempo di avvio. 0,7 secondi (a 33 1/3 giri) Sezione audio Frequenza di campionamento. . 48 kHz Convertitore A / D, D / A. 24 bit Caratteristiche di frequenza USB , LINE , AUX ( LINE / PORTABLE ), MIC 1 , MIC 2 . 20 Hz – 20 kHz Rapporto S / R (uscita dichiarata, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .95 dB PHONO .84 dB AUX (LINE) .95 dB AUX (PORTABLE) .89 dB MIC 1 .81 dB MIC 2 .81 dB Distorsione armonica complessiva (20 Hz – 20 kHzBW) USB . 0,003 % LINE . 0,005 % PHONO . 0,017 % Livello / impedenza di ingresso standard LINE . -12 dBu / 47 kΩ PHONO . -52 dBu / 47 kΩ AUX (LINE) . -12 dBu / 47 kΩ AUX (PORTABLE) . -24 dBu / 47 kΩ MIC 1 . -57 dBu / 3 kΩ MIC 2 . -57 dBu / 3 kΩ Livello di uscita / impedenza di carico / impedenza di uscita standard MASTER 1 . +6 dBu / 10 kΩ / 450 Ω o meno MASTER 2 . +2 dBu / 10 kΩ / 820 Ω o meno BOOTH . +6 dBu / 10 kΩ / 820 Ω o meno PHONES . +8 dBu / 32 Ω / 10 Ω o meno Livello di uscita / impedenza di carico dichiarati MASTER 1 . +24 dBu / 10 kΩ MASTER 2 . +20 dBu / 10 kΩ BOOTH . +24 dBu / 10 kΩ Diafonia LINE .89 dB PHONO .78 dB Caratteristiche di equalizzazione dei canali HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Caratteristiche di equalizzazione del microfono HI . -12 dB – +12 dB (10 kHz) LOW . -12 dB – +12 dB (100 Hz) Terminali di ingresso / uscita Terminali di ingresso LINE / PHONO Prese a spinotto RCA. 2 set Terminale di ingresso MIC Connettore XLR e jack 1/4″ TRS . 1 set Jack TRS da 1/4″ . 1 set Terminale di ingresso AUX Prese a spinotto RCA. 1 set Terminale di uscita MASTER 1 Connettore XLR . 1 set Terminale di uscita MASTER 2 Prese a spinotto RCA. 1 set Terminale di uscita BOOTH Jack TRS da 1/4″ . 1 set Terminale di uscita PHONES Jack cuffie stereo da 1/4″ . 1 set Jack stereo mini da 3,5 mm . 1 set Terminali USB USB type-B. 2 set ! Accertarsi di utilizzare i terminali di uscita [ MASTER 1 ] per un’uscita bilanciata. Se i terminali vengono collegati a un ingresso non bilanciato (come un terminale RCA) utilizzando un cavo adattatore da XLR a RCA (o un adattatore di conversione), ecc., la qualità audio potrebbe risentirne o potrebbe essere prodotto rumore. Per il collegamento con un ingresso non bilanciato (ad esempio, RCA), utilizzare i terminali di uscita [ MASTER 2 ]. ! Accertarsi di utilizzare i terminali di uscita [ BOOTH ] per un’uscita bilanciata. Se i terminali vengono collegati a un ingresso non bilanciato (come un terminale RCA o TS) utilizzando un cavo adattatore da TRS a RCA (o un adattatore di conversione), un cavo TS, ecc., la qualità audio potrebbe risentirne o potrebbe essere prodotto rumore. ! I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. 7 Nederlands LET OP OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. D3-4-2-1-1_B2_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A1_Nl WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A1_Nl Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c*_A1_Nl BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten van het apparaat). D3-4-2-1-7d*_A1_Nl Controleer voor gebruik van het product de veiligheidsinformatie aan de onderkant van het apparaat. D3-4-2-2-4_B1_Nl LET OP De u schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-2a*_A1_Nl Het grafische symbool Het grafische symbool Het grafische symbool op het product betekent wisselstroom. op het product betekent gelijkstroom. op het product betekent apparatuur van klasse II. D3-8-2-4_A1_Nl WAARSCHUWING NETSNOER Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen. S002*_A1_Nl LET OP Dit product is beoordeeld onder omstandigheden van een gematigd klimaat. D3-8-2-1-7b_A1_N Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren. Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. K058b_A1_Nl Specificaties Netstroomadapter Stroomvereisten. 100 V – 240 V wisselstroom, 50 Hz / 60 Hz Nominale stroom.1,5 A Opgegeven uitgangsvermogen.24 V gelijkstroom, 3,75 A Algemeen – Hoofdtoestel Energieverbruik.DC 24 V, 1 000 mA Stroomverbruik (uit).0,3 W Gewicht hoofdapparaat . 10,7 kg Buitenafmetingen. (B x H x D) 732 x 82,4 x 382,2 mm Toegestane bedrijfstemperatuur. +5 °C – +35 °C Toegestane luchtvochtigheid.5 % – 85 % (zonder condensatie) Draaitafel Aandrijving.Directe servoaandrijving Motor.Borstelloze DC-motor met 3 fasen Remsysteem. Elektronische rem Draaisnelheid.33 1/3 tpm, 45 tpm Instelbereik draaisnelheid. ±8 %, ±16 %, ±50 % Draaitafel. Aluminium gegoten Diameter: 207 mm Startkoppel.0,18 N·m (1,8 kgf·cm) Starttijd. 0,7 seconden (bij 33 1/3 tpm) Audiogedeelte Bemonsteringswaarde. 48 kHz A / D-, D / A-omzetter .24 bits Frequentiekarakteristiek USB , LINE , AUX ( LINE / PORTABLE ), MIC 1 , MIC 2 . 20 Hz – 20 kHz Signaal / ruisverhouding (nominaal uitgangsvermogen, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .95 dB PHONO .84 dB AUX (LINE) .95 dB AUX (PORTABLE) .89 dB MIC 1 .81 dB MIC 2 .81 dB Totale harmonische vervorming (20 Hz – 20 kHzBW) USB . 0,003 % LINE . 0,005 % PHONO . 0,017 % Standaard ingansniveau / Ingangsimpedantie LINE . -12 dBu / 47 k Ω PHONO . -52 dBu / 47 k Ω AUX (LINE) . -12 dBu / 47 k Ω AUX (PORTABLE) . -24 dBu / 47 k Ω MIC 1 . -57 dBu / 3 k Ω MIC 2 . -57 dBu / 3 k Ω Standaard uitgangsniveau / Belastingsimpedantie / Uitgangsimpedantie MASTER 1 .+6 dBu / 10 k Ω / 450 Ω of minder MASTER 2 .+2 dBu / 10 k Ω / 820 Ω of minder BOOTH .+6 dBu / 10 k Ω / 820 Ω of minder PHONES . +8 dBu / 32 Ω / 10 Ω of minder Nominaal uitgangsniveau / Belastingsimpedantie MASTER 1 .+24 dBu / 10 k Ω MASTER 2 .+20 dBu / 10 k Ω BOOTH .+24 dBu / 10 k Ω Overspraak LINE .89 dB PHONO .78 dB Kanaalequalizerkarakteristiek HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Microfoonequalizerkarakteristiek HI . -12 dB – +12 dB (10 kHz) LOW . -12 dB – +12 dB (100 Hz) In / uitgangsaansluitingen LINE / PHONO -ingangsaansluitingen Tulpstekkerbussen. 2 stk. MIC ingangsaansluiting XLR-connector en 1/4 ″ TRS-stekker. 1 st. 1/4 ″ TRS-stekker. 1 st. AUX -ingangsaansluiting Tulpstekkerbussen. 1 st. MASTER 1 uitgangsaansluiting XLR-aansluiting . 1 st. MASTER 2 uitgangsaansluiting Tulpstekkerbussen. 1 st. BOOTH -uitgangsaansluiting 1/4 ″ TRS-stekker. 1 st. PHONES -uitgangsaansluiting 1/4 ″ stereofoonstekker. 1 st. 3,5 mm stereoministekker. 1 st. USB -aansluitingen USB type-B. 2 stk. ! Gebruik de uitgangsaansluitingen [ MASTER 1 ] voor een gebalanceerde uitgang. Bij aansluiting op een ongebalanceerde signaalbron (bijv. RCA) met behulp van een XLR-naar-RCAconversiekabel (of conversie-adapter) enz., kan dit ten koste gaan van de geluidskwaliteit of kan er ruis ontstaan. Voor verbinding met een ongebalanceerde signaalbron (bijv. RCA) dient u de uitgangsaansluitingen [ MASTER 2 ] te gebruiken. ! Gebruik de uitgangsaansluitingen [ BOOTH ] voor een gebalanceerde uitgang. Bij aansluiting op een ongebalanceerde signaalbron (bijv. een RCA- of TS-aansluiting) met een TRS-naar-RCAconversiekabel (of conversie-adapter), TS-kabel enz., kan dit ten koste gaan van de geluidskwaliteit of kan er ruis ontstaan. ! De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen vanwege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 8
Download PDF file