Русский 繁體中文 English Français Об обновлении программного обеспечения DJM-2000 Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer. На данном аппарате в обновленной версии программного обеспечения были добавлены или изменены функции и дисплеи ниже. ! Функция QUANTIZE ! Функция эффектов ! Дисплей версии программного обеспечения 關於更新 DJM-2000 軟體 感謝您購買先鋒產品。 在本機上,已新增以下功能及顯示幕或透過軟體的更新版本變更。 ! QUANTIZE功能 ! 音效功能 ! 軟體版本顯示 About Updating the DJM-2000 Software Thank you for buying this Pioneer product. On this unit, the functions and displays below have been added or changed through an updated version of the software. ! QUANTIZE function ! Effect function ! Software version display À propos de la mise à jour du logiciel DJM-2000 Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Sur cet appareil, les fonctions et écrans suivants ont été ajoutés ou changés dans la dernière version du logiciel. ! Fonction QUANTIZE ! Fonction Effets ! Écran de la nouvelle version du logiciel Функция QUANTIZE Была добавлена функция QUANTIZE, имеющаяся на DJM-900nexus. Основываясь на информации GRID дорожек, проанализированных с помощью rekordbox можно будет добавлять эффекты к звучанию в соответствии с темпом текущей воспроизводящейся дорожки. Заранее подключите к данному аппарату DJ проигрыватель Pioneer, совместимый с PRO DJ LINK. Подробнее о подключении смотрите “Подключение входных терминалов” в Инструкции по эксплуатации. Для использования функции QUANTIZE требуется заранее проанализировать музыкальные файлы с помощью rekordbox. Подробнее об выполнении анализа музыкальных файлов с помощью rekordbox смотрите также инструкции по эксплуатации к rekordbox. ! Функция QUANTIZE не может использоваться, когда выбран режим [REVERB], [GATE] или [SEND/RETURN]. ! Для использования функции QUANTIZE установите режим измерения BPM на AUTO. ! Для использования в комбинации с CDJ-2000 или CDJ-900, сначала требуется обновить встроенное программное обеспечение до версии 4.0 или более позднюю версию. QUANTIZE 功能 已新增 DJM-900nexus 隨附的 QUANTIZE 功能。 根據已使用 rekordbox 分析的曲目 GRID 資訊而定,無須停止目前播放 曲目的節拍,即可新增音效。 事先將相容於 PRODJLINK 功能的先鋒 DJ 播放機連接至本機。 有關連 接的說明,請參閱操作手冊中的「連接輸入端子」 。 音樂檔案必須事先以 rekordbox 分析,才能使用 QUANTIZE 功能。有關使 用 rekordbox 分析音樂檔案的詳細資訊,另請參閱 rekordbox 操作手冊。 ! 選擇 [REVERB]、[GATE] 或 [SEND/RETURN] 時,無法使用 QUANTIZE 功能。 ! 若要使用 QUANTIZE 功能,請將 BPM 測量模式設為 AUTO。 ! 若要結合 CDJ-2000 或 CDJ-900 使用,請先更新韌體至 4.0 版或以上。 1 按下 [LIVE SAMPLER(UTILITY、WAKE UP)] 至少 1 秒。 [USER SETUP] 熒幕顯示。 2 按下設定項目按鍵並選擇 [QUANTIZE]。 顯示 [QUANTIZE] 功能的設定畫面。 ! [QUANTIZE] 新增至 [USER SETUP] 畫面上的設定項目按鍵。 QUANTIZE function The QUANTIZE function included on the DJM-900nexus has been added. Based on the GRID information of tracks that have been analyzed with rekordbox, effects can be added to the sound without getting out of tempo with the currently playing track. Connect a Pioneer DJ player compatible with the PRO DJ LINK function to this unit beforehand. For instructions on connecting, see “Connecting input terminals” in the Operating Instructions. Music files must be analyzed with rekordbox in advance in order to use the QUANTIZE function. For instructions on analyzing music files with rekordbox, also refer to the rekordbox operating instructions. ! The QUANTIZE function cannot be used when [REVERB], [GATE] or [SEND/RETURN] is selected. ! To use the QUANTIZE function, set the BPM measurement mode to AUTO. ! To use in combination with the CDJ-2000 or CDJ-900, first update the firmware to version 4.0 or later. Fonction QUANTIZE La fonction QUANTIZE incluse dans la DJM-900nexus a été ajoutée. Selon les informations de GRID obtenues pour les morceaux analysés avec rekordbox, des effets peuvent être ajoutés au son sans perdre le tempo du morceau en cours de lecture. Raccordez d’abord un lecteur DJ Pioneer compatible avec la fonction PRO DJ LINK à cet appareil. Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à “Raccordement des prises d’entrée” dans le Mode d’emploi. Les fichiers de musique doivent être analysés avec rekordbox au préalable pour pouvoir utiliser la fonction QUANTIZE. Pour les instructions sur l’analyse de fichiers de musique avec rekordbox, reportez-vous au mode d’emploi de rekordbox. ! La fonction QUANTIZE ne peut pas être utilisée lorsque [REVERB], [GATE] ou [SEND/RETURN] est sélectionné. ! Pour utiliser la fonction QUANTIZE, spécifiez AUTO comme mode de mesure du BPM. ! Pour l’utiliser avec CDJ-2000 ou CDJ-900, faites la mise à jour du microprogramme avec la version 4.0 ou une version ultérieure. 1 Press [LIVE SAMPLER (UTILITY, WAKE UP)] for at least 1 seconds. The [USER SETUP] screen is displayed. 1 Нажимайте[LIVE SAMPLER (UTILITY, WAKE UP)]более1секунды. Отображается экран [USER SETUP]. 2 Press the settings item button and select [QUANTIZE]. The QUANTIZE function’s setting screen is displayed. ! [QUANTIZE] is added to the settings item button on the [USER SETUP] screen. 1 Appuyez plus de 1 seconde sur [LIVE SAMPLER (UTILITY, WAKE UP)]. L’écran [USER SETUP] apparaît. 2 Нажмитекнопкупараметранастроекивыберите[QUANTIZE]. 2 Appuyez sur le touche du paramètre et sélectionnez [QUANTIZE]. L’écran de réglage de la fonction QUANTIZE apparaît. ! [QUANTIZE] est ajouté à la touche du paramètre sur l’écran [USER SETUP]. Отображается экран настройки функции QUANTIZE. ! [QUANTIZE] добавляется для кнопки параметра настроек на экране [USER SETUP]. QUANTIZE QUANTIZE QUANTIZE Включается функция QUANTIZE. Высвечивается или мигает индикатор QUANTIZE ([QTZ]) и индикатор GRID ([GRID]) на дисплее основного блока. ! В зависимости от состояния DJ проигрывателя (вне эфира, скрэтчинг, реверсивное воспроизведение, др.), информация GRID может не приниматься. И а И QUANTIZE а GRID 3 Нажмите[ON]. 3 按下 [ON]。 QUANTIZE 功能開啟。 主機顯示幕上的 QUANTIZE 指示燈([QTZ])及 GRID 指示燈([GRID])亮起或閃爍。 ! 視 DJ 播放機(停止播送、刮盤、倒轉播放等 ) 的狀態而定,有可 能無法接收 GRID 資訊。 RVBOUJ[F ࡿұᐸ HSJE ࡿұᐸ QUANTIZE 3 Press[ON]. The QUANTIZE function turns on. The QUANTIZE indicator ([QTZ]) and GRID indicator ([GRID]) on the main unit display light or flash. ! Depending on the status of the DJ player (off air, scratching, reverse playing, etc.), it may not be possible to receive the GRID information. 3 Appuyez sur [ON]. La fonction QUANTIZE est activée. L’indicateur QUANTIZE ([QTZ]) et l’indicateur GRID ([GRID]) sur l’écran de l’appareil principal s’éclairent ou clignotent. ! Selon l’état du lecteur DJ (réception, scratching, lecture arrière, etc.), il peut être imposible de recevoir les informations GRID. Indicateur QUANTIZE Indicateur GRID QUANTIZE indicator GRID indicator About the QUANTIZE indicator’s lighting status [USER SET UP] screen > QUANTIZE function status [QUANTIZE] [ON] О состоянии подсветки индикатора QUANTIZE Экран[USER SETUP] > СостояниефункцииQUANTIZE [QUANTIZE] [ON] [QTZ] [OFF] Функция QUANTIZE включена (эффекты, синхрониВысвечен зированные с темпом дорожки). Функция QUANTIZE не включена (эффекты не синхронизируются с темпом дорожки, или режим Мигает измерения BPM установлен на TAP). Отключен О состоянии подсветки индикатора GRID СостояниеприемаинформациисеткиотDJпроигрывателя Информация GRID принимается. Информация GRID не принимается. Высвечен Отключен [GRID] 4 Нажмитекнопкуударов,затемнажмитекнопку[ON/OFF]в[BEAT EFFECT]. К звучанию добавляется эффект в ритме с темпом текущей воспроизводящейся дорожки. 關於 QUANTIZE 指示燈的亮起狀態 [USER SETUP] 畫面 > QUANTIZE功能狀態 [QTZ] [QUANTIZE] QUANTIZE 功能已啟動(同步化音效 亮起 與曲目的節拍) 。 [ON] QUANTIZE 功能未啟動(音效未與曲目的 閃爍 節奏同步化, 或 BPM 測量模式設為 TAP) 。 [OFF] 熄滅 關於 GRID 指示燈的亮起狀態 DJ 播放機的網格資訊接收狀態 [GRID] GRID 資訊已收到。 亮起 GRID 資訊未收到。 熄滅 4 按下節拍按鍵,然後再按 [BEAT EFFECT] 的 [ON/OFF] 按鍵。 音效已新增至含目前播放曲目節奏的節拍音效。 [QTZ] [OFF] QUANTIZE function activated Lit (effects synchronized to track’s tempo). QUANTIZE function not activated (effects not synchronized to track’s tempo, or BPM Flashes measurement mode set to TAP). Off À propos de l’état de l’éclairage de l’indicateur QUANTIZE Écran [USER SETUP] État de la fonction QUANTIZE > [QUANTIZE] [ON] La fonction QUANTIZE est activée (les effets sont synchronisés sur le tempo du morceau). La fonction QUANTIZE n’est pas activée (les effets ne sont pas synchronisés sur le tempo du morceau, ou TAP est spécifié comme mode de mesure du BPM). [QTZ] Éclairé Clignote Éteint [OFF] About the GRID indicator’s lighting status Status of reception of grid information from DJ player GRID information being received. GRID information not being received. [GRID] Lit Off À propos de l’état de l’éclairage de l’indicateur GRID État de la réception des informations de la grille du lecteur DJ Les informations GRID sont reçues. Les informations GRID ne sont pas reçues. [GRID] éclairé Éteint 4 Press the beat button, then press the [ON/OFF] button of [BEAT EFFECT]. The effect is added to the sound on beat with the tempo of the currently playing track. 4 Appuyez sur le touche de battement puis appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECT]. L’effet est ajouté au son au temps près avec le tempo du morceau en cours de lecture. Функция эффектов Относительно функций эффектов на данном аппарате были обновлены следующие параметры. Типы Название Обновленные Описание эффектов эффекта параметры SIDECHAIN REMIX INST FX OSCILLATOR1—4, SAMPLER NOISE REVERB BEAT EFFECT FILTER 音效功能 在本機使用音效功能後,下列內容就會更新。 音效類型 效果名稱 更新內容 說明 已變更最大音量設定,因此能 SIDECHAIN OSCILLATOR1—4, 最大音量 以適當的音量來輸出音效。 REMIX SAMPLER 已變更最大音量設定,因此能 最大音量 INST FX NOISE 以適當的音量來輸出音效。 [TIME] 控制 迴響音效及房間大小可 REVERB 鍵及節奏按鍵 同時設定。 BEAT 逆時鐘轉到底時,只會輸出 [LEVEL/ EFFECT 音效會隨著順時 FILTER DEPTH] 控 原始聲音。 鐘轉動控制鍵而增加。 制鍵 Effect function Of the effect functions provided on this unit, the following contents have been updated. Types of effects Effect Name Updated contents Descriptions SIDECHAIN REMIX OSCILLATOR1—4 , Maximum volume SAMPLER INST FX NOISE Maximum volume The maximum volume setting has been changed so that effect sounds can be output with the appropriate volume. The maximum volume setting has been changed so that effect sounds can be output with the appropriate volume. The reverb effect and room size can be set simultaneously. When turned all the way counterclockwise, only the original sound is output. The effect increases as the control is turned clockwise. Fonction Effets Parmi les fonctions Effets de cet appareil, le contenu suivant a été mis à jour. Types Nom de Contenu mis à Descriptions d’effets l’effet jour SIDECHAIN REMIX INST FX OSCILLATOR1—4, SAMPLER NOISE REVERB BEAT EFFECT FILTER Le réglage de volume maximal a été changé de manière à pouvoir restituer les effets sonores au volume approprié. Le réglage de volume maximal a été changé de Volume maximal manière à pouvoir restituer les effets sonores au volume approprié. Commande [TIME] L’effet de réverbération et la taille de la pièce et touche de temps peuvent être réglés simultanément. Lorsque la commande est entièrement tournée Commande [LEVEL/ à gauche, le son original seulement est émis. DEPTH] L’effet augmente lorsque la commande est tournée dans le sens horaire. Volume maximal Была изменена настройка максимального уровня Максимальный громкости, чтобы выводить звучание эффектов на уровень громкости соответствующем уровне громкости. Была изменена настройка максимального уровня Максимальный громкости, чтобы выводить звучание эффектов на уровень громкости соответствующем уровне громкости. Ручка [TIME] и Эффект реверберации и размер комнаты кнопка удара можно настраивать одновременно. При полном вращении против часовой Ручка [LEVEL/ стрелки выводится только исходное звучаDEPTH] ние. Эффект увеличивается при вращении ручки по часовой стрелке. BEAT EFFECT REVERB FILTER [TIME]control and beat button [LEVEL/DEPTH] control Дисплей версии программного обеспечения Был обновлен дисплей версии программного обеспечения данного аппарата. ! При включении питания данного аппарата:[VERSION 2] отображается в нижней части экрана запуска. ! При использовании данного аппарата:[V2] всегда отображается в левой части дисплея основного блока. 軟體版本顯示 本機軟體版本顯示幕已更新。 ! 本機電源開啟時: [VERSION 2] 會顯示在啟動畫面的最下方。 ! 使用本機時: [V2] 會永遠顯示在主機顯示幕的左側。 Software version display This unit’s software version display has been updated. — When this unit’s power is turned on: [VERSION 2] is displayed at the bottom of the startup screen. — When using this unit: [V2] is always displayed on the left side of the main unit display. PIONEER CORPORATION / Корпорация Пайонир Écran de la nouvelle version du logiciel L’écran de la nouvelle version du logiciel de cet appareil a été modifié. ! Lorsque cet appareil est sous tension : [VERSION 2] apparaît au bas de l’écran de démarrage. ! Lorsque cet appareil est utilisé : [V2] apparaît toujours à la gauche de l’écran de l’appareil principal. Printed in Imprimé <DRH1117-A>
Print
Download PDF file