DJM-S7 DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ-MISCHPULT MIXER PER DJ DJ MENGPANEEL MESA DE MEZCLAS DJ MESA DE MISTURA PARA DJ DJ микшерный пульт Precautions for Use pioneerdj.com/support/ rekordbox.com/ For FAQs and other support information for this product, visit the above site. Concernant les questions les plus fréquemment posées et les autres informations de support à propos de ce produit, veuillez vous rendre sur le site ci-dessus. Besuchen Sie für FAQs und andere Support-Informationen die oben aufgeführte Website. Per FAQ e altre informazioni di supporto per questo prodotto, visitare il sito sopra indicato. Voor FAQ's en andere supportinformatie voor dit product, bezoek de bovengenoemde website. Para consultar las preguntas frecuentes y otra información de soporte de este producto, visite el sitio de arriba. Relativamente às FAQ e outras informações de apoio relacionadas com este produto, visite o site em cima. Ответы на часто задаваемые вопросы и другую информацию о поддержке данного устройства см. на приведенном выше веб-сайте. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries. Qualcomm aptX est un produit de la société Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales. Qualcomm est une marque commerciale de la société Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. aptX est une marque commerciale de la société Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. © 2020 AlphaTheta Corporation. All rights reserved. © 2020 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés. 6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN / JAPON 〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい4丁目4番5号 横浜アイマークプレイス6階 Printed in China / Imprimé en Chine AT_001_all_03_1 <DRH1615-D> Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU Manufacturer: AlphaTheta Corporation 6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 Japan [*] DJM-S7 English: Hereby, AlphaTheta Corporation declares that the radio equipment type [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Suomi: AlphaTheta Corporation vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Nederlands: Hierbij verklaar ik, AlphaTheta Corporation, dat het type radioapparatuur [*] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Français: Le soussigné, AlphaTheta Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Svenska: Härmed försäkrar AlphaTheta Corporation att denna typ av radioutrustning [*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Dansk: Hermed erklærer AlphaTheta Corporation, at radioudstyrstypen [*] er I overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Deutsch: Hiermit erklärt AlphaTheta Corporation, dass der Funkanlagentyp [*] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Ελληνικά: Με την παρούσα ο/η AlphaTheta Corporation, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Italiano: Il fabbricante, AlphaTheta Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Español: Por la presente, AlphaTheta Corporation declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Português: O(a) abaixo assinado(a) AlphaTheta Corporation declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Čeština: Tímto AlphaTheta Corporation prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Eesti: Käesolevaga deklareerib AlphaTheta Corporation, et käesolev raadioseadme tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Magyar: AlphaTheta Corporation igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Latviešu valoda: Ar šo AlphaTheta Corporation deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Lietuvių kalba: Aš, AlphaTheta Corporation, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Malti B’dan, AlphaTheta Corporation, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Slovenčina: AlphaTheta Corporation týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Slovenščina: AlphaTheta Corporation potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Română: Prin prezenta, AlphaTheta Corporation declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents български: С настоящото AlphaTheta Corporation декларира, че този тип радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Polski: AlphaTheta Corporation niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Norsk: Herved AlphaTheta Corporation erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Íslenska: Hér með AlphaTheta Corporation lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Hrvatski: AlphaTheta Corporation ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Türk: Burada. AlphaTheta Corporation radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder. Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde mevcuttur: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Bluetooth : Output power .+ 9.0 dBm Max. Frequency band(s). 2.4 - 2.48 GHz 2 MASTER output terminals XLR connectors. 1 set RCA pin jacks. 1 set BOOTH output terminals (TRS) 1/4” TRS jacks. 1 set PHONES output terminals 1/4” stereo phone jack. 1 set 3.5 mm stereo mini jack. 1 set USB terminals Type A.2 sets Power supply.5 V/500 mA Type B.2 sets Bluetooth ® section Wireless system. Bluetooth v5.0 Maximum transmission distance. Approximately 10 m* in unobstructed circumstances Frequency band used. 2.4 GHz Modulation method. FH-SS (Frequency hopping spread spectrum) Compatible codecs.SBC, AAC, Qualcomm ® aptX™, Qualcomm ® aptX™ Low Latency * Transmission distances are a guideline. Transmission distance may change depending on the surrounding environment. ! The specifications and design of this product are subject to change without notice. Français ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre. D3-4-2-1-6_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr Le symbole graphique Le symbole graphique Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant alternatif. indiqué sur le produit représente le courant continu. indiqué sur le produit représente un équipement de Classe II. D3-8-2-4_A1_Fr AVERTISSEMENT Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. D41-6-4_A1_Fr NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr POWER Permet de mettre l’appareil sous/hors tension. Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +45 °C (de +41 °F à +113 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur au moins 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté). D3-4-2-1-7d*_A1_Fr ATTENTION L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les informations concernant la sécurité sous l’appareil. D3-4-2-2-4_B1_Fr • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque, car cela pourrait avoir des effets indésirables. • N’utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des cliniques ou à proximité d’équipements médicaux. • N’utilisez pas cet appareil à bord d’avions ou à proximité de portes automatiques pour éviter d’entraîner des anomalies de fonctionnement. [pour les techniciens de service] ATTENTION Le fusible peut être raccordé au neutre de l’alimentation secteur, l’alimentation doit donc être coupée pour désactiver les conducteurs de phase. Pour l’Europe et d’autres régions ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climats tempéré et tropical. D3-8-2-1-7a_A1_Fr Pour l’Europe Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. K058b_A1_Fr Pour le Canada IMPORTANT Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1b_A1_Fr ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climat tempéré. D3-8-2-1-7b_A1_Fr REMARQUE L’AVERTISSEMENT DE PIÈCES NON RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR SE TROUVE SUR LE DESSOUS DE L’APPAREIL. D3-7-13-68_A1_Fr L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISED. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). 5 La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE: • Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. • Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. • Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. Spécifications Caractéristiques générales – Appareil principal Alimentation.CA 110 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation.24 W Consommation (hors tension).0,3 W Poids de l’appareil principal. 4,5 kg Dimensions maximales.(L × P × H) 267 × 397,4 × 107,9 mm Température de fonctionnement tolérée. +5 °C – +45 °C Humidité de fonctionnement tolérée. 5 % – 85 % (sans condensation) Section audio Fréquence d’échantillonnage. 48 kHz Convertisseur N/A.24 bits Convertisseur A/N.24 bits Caractéristiques des fréquences USB , LINE , MIC , AUX . 20 Hz – 20 kHz Rapport S/B (sortie nominale, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .103 dB PHONO .88 dB MIC .80 dB AUX .103 dB Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHz BW) USB . 0,003 % LINE . 0,005 % Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée LINE . -12 dBu/47 k W PHONO . -52 dBu/47 k W MIC . -57 dBu/3.3 k W AUX . -12 dBu/47 k W Niveau d’entrée maximal PHONO .-17,8 dBu LINE .+15 dBu MIC .+2,3 dBu AUX . +15 dBu (0 dB)/+3 dBu (12 dB) Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie MASTER 1 . +6 dBu/10 k W /430 W maximum MASTER 2 . +2 dBu/10 k W /400 W maximum BOOTH . +6 dBu/10 k W /430 W maximum PHONES . +8 dBu/32 W /10 W maximum Niveau de sortie nominal / Impédance de charge MASTER 1 . +24 dBu/10 k W MASTER 2 . +20 dBu/10 k W N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES: • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. • Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. • N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. S001a_A1_Fr [Cordon d’alimentation fourni] Le cordon d’alimentation fourni est conçu spécialement pour une tension de 120 V. Ne l’utilisez pas avec une tension autre que 120 V. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. D3-7-14_PDJ_A1_Fr REMARQUE IMPORTANTE LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE 16 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. D36-AP9-3*_A1_Fr BOOTH . +24 dBu/10 k W Diaphonie LINE .82 dB Caractéristiques de l’égaliseur de canal HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Caractéristiques de l’égaliseur de microphone LOW . 0 dB – -12 dB (10 kHz) HI . 0 dB – -12 dB (100 Hz) Prises d’entrée/sortie Prises d’entrée LINE Prises RCA.2 jeux Prises d’entrée PHONO Prises RCA.2 jeux Prise d’entrée MIC (XLR/TRS) Connecteur XLR et jack TRS de 1/4”. 1 jeu Prises d’entrée AUX Prises RCA. 1 jeu Prises de sortie MASTER Connecteurs XLR. 1 jeu Prises RCA. 1 jeu Prises de sortie BOOTH (TRS) Jacks TRS de 1/4”. 1 jeu Prises de sortie PHONES Jack stéréo de 1/4”. 1 jeu Mini jack stéréo de 3,5 mm. 1 jeu Prises USB Type A.2 jeux Alimentation.5 V/500 mA Type B.2 jeux Section Bluetooth ® Système sans fil. Bluetooth v5.0 Distance maximale de transmission.Environ 10 m* en l’absence d’obstructions Bande de fréquences utilisée. 2,4 GHz Méthode de modulation. FH-SS (Frequency hopping spread spectrum - Modulation à spectre étalé à sauts de fréquence) Codecs compatibles.SBC, AAC, Qualcomm ® aptX™, Qualcomm ® aptX™ Low Latency * Les distances de transmission sont fournies à titre indicatif. La distance de trans- mission peut varier en fonction de l’environnement. ! Les caractéristiques et la présentation de ce produit peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration. Deutsch ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A1_De WARNUNG Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen (einschließlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet, der ausschließlich für den Anschluss an eine (geerdete) Schuko-Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker aufgrund einer abweichenden Ausführung nicht an die Netzsteckdose angeschlossen werden kann, muss ein Elektriker mit der Installation einer vorschriftsmäßigen Netzsteckdose beauftragt werden. Beim Erdungsstift handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall umgangen oder außer Kraft gesetzt werden darf. D3-4-2-1-6_A1_De WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +45 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A1_De VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes). D3-4-2-1-7d*_A1_De ACHTUNG Der POWER -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a*_A1_De Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm II. verweist auf Wechselstrom. verweist auf Gleichstrom. verweist auf ein Gerät der Klasse D3-8-2-4_A1_De VORSICHT MIT DEM NETZKABEL Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002*_A1_De 6 English CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING This product equipped with a three-wire grounding (earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin. This plug only fits a grounding-type power outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded one. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug. D3-4-2-1-6_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A1_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +45 °C (+41 °F to +113 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light). D3-4-2-1-7c*_A2_En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear, and 5 cm at each side). D3-4-2-1-7d*_A1_En WARNING Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. D41-6-4_A1_En CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a*_A1_En The graphical symbol The graphical symbol The graphical symbol placed on the product means alternating current. placed on the product means direct current. placed on the product means Class II equipment. D3-8-2-4_A1_En POWER Turns the unit on and off. When using this product, confirm the safety information shown on the bottom of the unit. D3-4-2-2-4_B1_En • This unit should not be used by persons who have heart pacemakers installed, since adverse effects could occur. • Do not use this unit in hospitals or clinics, or near medical equipment. • Do not use inside airplanes or in the vicinity of automatic doors to avoid danger of causing malfunctions. [for a service technician] CAUTION Since the fuse may be in the neutral of the mains supply, disconnect the mains to de-energize the phase conductors. For Europe If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. K058b_A1_En For Finland customers Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan For Norway customers Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt For Sweden customers Apparaten skall anslutas till jordat uttag For Denmark customers Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord. D3-4-2-1-6b_C1_En For Europe and other areas CAUTION This product is evaluated in moderate and tropical climate condition. D3-8-2-1-7a_A1_En For U.S.A. IMPORTANT The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. D3-4-2-1-1b_A1_En This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). NOTE THE NO USER-SERVICEABLE PARTS COMPARTMENT WARNING IS LOCATED ON THE APPLIANCE BOTTOM. D3-7-13-68_A1_En The Safety of Your Ears is in Your Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. ESTABLISH A SAFE LEVEL: • Set your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. • Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there. BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: • Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. • Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. • Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas. S001a_A1_En POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest service center or your dealer for a replacement. S002*_A1_En [Supplied power cord] The supplied power cord is designed specifically for 120 V. Do not use it with a voltage other than 120 V. Doing so may cause a fire or electric shock. D3-7-14_PDJ_A1_En IMPORTANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM. RECORD THESE NUMBERS ON PAGE 15 FOR FUTURE REFERENCE D36-AP9-3*_A1_En CAUTION This product is evaluated in moderate climate condition. D3-8-2-1-7b_A1_En 3 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. D3-7-13-69_En For U.S.A. and other areas FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product Name: DJ MIXER Model Number: DJM-S7 Responsible Party Name: AlphaTheta Music Americas, Inc. OPERATIONS DIVISION Address: 2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. Phone: 1-424-488-0480 URL: pioneerdj.com D8-10-4*_C1_En Information to User Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. D8-10-2_A1_En NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — — Reorient or relocate the receiving antenna. — — Increase the separation between the equipment and receiver. — — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. D8-10-1-2_A1_En For Canada This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). Specifications General – Main Unit Power requirements.AC 110 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption.24 W Power consumption (off).0.3 W Main unit weight. 4.5 kg / 9.9 lbs. Max. dimensions. (W × D × H) 267 × 397.4 × 107.9 mm / 10.51” × 15.65” × 4.25 ” Tolerable operating temperature. +5 °C – +45 °C (+41 °F – +113 °F) Tolerable operating humidity.5 % – 85 % (no condensation) Audio Section Sampling rate. 48 kHz D/A converter. 24 bit A/D converter. 24 bit Frequency characteristic USB , LINE , MIC , AUX . 20 Hz – 20 kHz S/N ratio (rated output, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .103 dB PHONO .88 dB MIC .80 dB AUX .103 dB Total harmonic distortion (20 Hz to 20 kHz BW) USB . 0.003 % LINE . 0.005 % Standard input level / Input impedance LINE . -12 dBu/47 k W PHONO . -52 dBu/47 k W MIC . -57 dBu/3.3 k W AUX . -12 dBu/47 k W Maximum input level PHONO .-17.8 dBu LINE .+15 dBu MIC .+2.3 dBu AUX . +15 dBu (0 dB)/+3 dBu (12 dB) Standard output level / Load impedance / Output impedance MASTER 1 . +6 dBu/10 k W /430 W or less MASTER 2 . +2 dBu/10 k W /400 W or less BOOTH . +6 dBu/10 k W /430 W or less PHONES . +8 dBu/32 W /10 W or less Rated output level / Load impedance MASTER 1 . +24 dBu/10 k W MASTER 2 . +20 dBu/10 k W BOOTH . +24 dBu/10 k W Crosstalk LINE .82 dB Channel equalizer characteristic HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Microphone equalizer characteristic LOW . 0 dB – -12 dB (10 kHz) HI . 0 dB – -12 dB (100 Hz) Input / Output terminals LINE input terminals RCA pin jacks.2 sets PHONO input terminals RCA pin jacks.2 sets MIC input terminal (XLR/TRS) XLR connector & 1/4” TRS jack. .1 set AUX input terminals RCA pin jacks. 1 set 4 WARNUNG Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. D41-6-4_A1_De POWER Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Bei Verwendung dieses Produktes machen Sie sich bitte mit der Sicherheitsinformationen auf der Unterseite des Gerätes vertraut. D3-4-2-2-4_B1_De Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. K058b_A1_De ACHTUNG Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen getestet. D3-8-2-1-7a_A1_De [für einen Kundendiensttechniker] VORSICHT Da sich die Sicherung möglicherweise im Nullleiter der Netzversorgung befindet, ziehen Sie den Netzstecker, um die Phasenleiter spannungsfrei zu schalten. • Dieses Gerät sollte nicht von Personen mit Herzschrittmachern verwendet werden, da dies zu Beeinträchtigungen führen könnte. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Krankenhäusern oder Kliniken oder in der Nähe von medizinischen Geräten. • Verwenden Sie das Gerät nicht in Flugzeugen oder in der Nähe von automatischen Türen, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Technische Daten Allgemein – Haupteinheit Stromanforderungen. 110 V – 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme.24 W Leistungsaufnahme (aus).0,3 W Gewicht des Hauptgeräts. 4,5 kg Max. Abmessungen. (B × T × H) 267 × 397,4 × 107,9 mm Betriebstemperatur. +5 °C – +45 °C Betriebsluftfeuchtigkeit.5 % – 85 % (keine Kondensation) Audio-Sektion Abtastrate. 48 kHz D/A-Wandler.24-Bit A/D-Wandler.24-Bit Frequenzeigenschaften USB , LINE , MIC , AUX . 20 Hz – 20 kHz Signalrauschabstand (Nennausgang, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .103 dB PHONO .88 dB MIC .80 dB AUX .103 dB Gesamtklirrfaktor (20 Hz – 20 kHz BW) USB . 0,003 % LINE . 0,005 % Standard-Eingangspegel / Eingangsimpedanz LINE . -12 dBu/47 k W PHONO . -52 dBu/47 k W MIC . -57 dBu/3,3 k W AUX . -12 dBu/47 k W Maximaler Eingangspegel PHONO .-17,8 dBu LINE .+15 dBu MIC .+2,3 dBu AUX . +15 dBu (0 dB)/+3 dBu (12 dB) Standard-Ausgangspegel / Lastimpedanz / Ausgangsimpedanz MASTER 1 . +6 dBu/10 k W /430 W oder weniger MASTER 2 . +2 dBu/10 k W /400 W oder weniger BOOTH . +6 dBu/10 k W /430 W oder weniger PHONES . +8 dBu/32 W /10 W oder weniger Nenn-Ausgangspegel / Lastimpedanz MASTER 1 . +24 dBu/10 k W MASTER 2 . +20 dBu/10 k W BOOTH . +24 dBu/10 k W Übersprechen LINE .82 dB Kanal-Equalizer-Eigenschaften HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Mikrofon-Equalizer-Eigenschaften LOW . 0 dB – -12 dB (10 kHz) HI . 0 dB – -12 dB (100 Hz) Eingangs- / Ausgangsbuchsen LINE -Eingangsbuchsen Cinch-Buchsen. 2 Sätze PHONO -Eingangsbuchsen Cinch-Buchsen. 2 Sätze MIC -Eingangsbuchse (XLR/TRS) XLR-Anschluss und 1/4” TRS-Buchse. 1 Satz AUX -Eingangsbuchse Cinch-Buchsen. 1 Satz MASTER -Ausgangsbuchsen XLR-Anschlüsse. 1 Satz Cinch-Buchsen. 1 Satz BOOTH -Ausgangsbuchsen (TRS) 1/4” TRS-Buchsen. 1 Satz PHONES -Ausgangsbuchsen 1/4” Stereo-Klinkenstecker. 1 Satz 3,5 mm Stereo-Miniklinkenstecker.1 Satz USB -Buchsen Typ A. 2 Sätze Stromversorgung.5 V/500 mA Typ B. 2 Sätze Bluetooth ® -Angaben Drahtlossystem. Bluetooth v5.0 Maximale Übertragungsdistanz. Etwa 10 m* ohne Hindernisse Verwendetes Frequenzband. 2,4 GHz Modulationsmethode. FH-SS (Frequency hopping spread spectrum) Kompatible Codecs.SBC, AAC, Qualcomm ® aptX™, Qualcomm ® aptX™ Low Latency * Übertragungsdistanzen sind Richtwerte. Die Übertragungsdistanz kann sich abhängig von der Umgebung ändern. ! Änderungen der technischen Daten und des Designs dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. Italiano ATTENZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. D3-4-2-1-1_B2_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It ATTENZIONE Questo apparecchio è dotato di una spina con messa a terra, cioè di una spina con un terzo spinotto (per la messa a terra). Questo tipo di spine si inserisce solamente in prese di corrente dello stesso tipo, cioè con attacco per messa a terra. Se non si riesce ad inserire la spina nella presa di corrente di casa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per far sostituire la presa alla parete con una dotata di attacco per la messa a terra. Non annullare la scopo di sicurezza della spina con messa a terra. D3-4-2-1-6_A1_It ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +45 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati). D3-4-2-1-7d*_A1_It 7 AVVERTENZA L’interruttore principale ( POWER ) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a*_A1_It Il simbolo grafico Il simbolo grafico Il simbolo grafico stampigliato sul prodotto significa corrente alternata. stampigliato sul prodotto significa corrente continua. stampigliato sul prodotto significa apparecchio di Classe II. D3-8-2-4_A1_It ATTENZIONE Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico. D41-6-4_A1_It AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_A1_It POWER Accende e spegne l’unità. Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla sicurezza stampate sul suo fondo. D3-4-2-2-4_B1_It Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile). Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo. K058b_A1_It AVVERTENZA Questo prodotto è stato collaudato in condizioni di clima moderato e tropicale. D3-8-2-1-7a_A1_It [Per il tecnico dell’assistenza] ATTENZIONE Poiché il fusibile può trovarsi in corrispondenza del conduttore neutro dell’alimentazione di rete, scollegare la rete per evitare di alimentare i conduttori di fase. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con pacemaker cardiaci, poiché potrebbero verificarsi degli effetti negativi. • Non utilizzare l’unità in ospedali o cliniche o in prossimità di apparecchiature mediche. • Non utilizzare all’interno di aeromobili o in prossimità di porte automatiche per evitare il pericolo di malfunzionamenti. Dati tecnici Dati generali – Unità principale Requisiti di alimentazione.CA 110 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo di corrente.24 W Consumo di corrente (spento).0,3 W Peso unità principale. 4,5 kg Dimensioni massime.(L × P × A) 267 × 397,4 × 107,9 mm Temperature di funzionamento tollerabili. +5 °C – +45 °C Umidità di funzionamento tollerabile.5 % – 85 % (senza condensa) Sezione audio Frequenza di campionamento. . 48 kHz Convertitore D/A. 24 bit Convertitore A/D. 24 bit Caratteristiche di frequenza USB , LINE , MIC , AUX . 20 Hz – 20 kHz Rapporto S/R (uscita nominale, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .103 dB PHONO .88 dB MIC .80 dB AUX .103 dB Distorsione armonica totale (da 20 Hz a 20 kHz BW) USB . 0,003 % LINE . 0,005 % Livello/impedenza di ingresso standard LINE . -12 dBu/47 k W PHONO . -52 dBu/47 k W MIC . -57 dBu/3,3 k W AUX . -12 dBu/47 k W Livello di ingresso massimo PHONO .-17,8 dBu LINE .+15 dBu MIC .+2,3 dBu AUX . +15 dBu (0 dB)/+3 dBu (12 dB) Livello di uscita/impedenza di carico/impedenza di uscita standard MASTER 1 . +6 dBu/10 k W /430 W o inferiore MASTER 2 . +2 dBu/10 k W /400 W o inferiore BOOTH . +6 dBu/10 k W /430 W o inferiore PHONES .+8 dBu/32 W /10 W o inferiore Livello di uscita/impedenza di carico nominale MASTER1 . +24 dBu/10 k W MASTER2 . +20 dBu/10 k W BOOTH . +24 dBu/10 k W Diafonia LINE .82 dB Caratteristiche di equalizzazione dei canali HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Caratteristiche di equalizzazione del microfono LOW . 0 dB – -12 dB (10 kHz) HI . 0 dB – -12 dB (100 Hz) Terminali di ingresso/uscita Terminali di ingresso LINE Connettori pin RCA. 2 set Terminali di ingresso PHONO Connettori pin RCA. 2 set Terminale di ingresso MIC (XLR/TRS) Connettore XLR e connettore TRS da 1/4”. 1 set Terminali di ingresso AUX Connettori pin RCA. 1 set Terminali di uscita MASTER Connettori XLR. 1 set Connettori pin RCA. 1 set Terminali di uscita BOOTH (TRS) Connettori TRS da 1/4”. 1 set Terminali di uscita PHONES Jack stereo da 1/4”. 1 set Jack stereo mini da 3,5 mm . 1 set Terminali USB Tipo A. 2 set Alimentazione.5 V/500 mA Tipo B. 2 set Sezione Bluetooth ® Sistema wireless. Bluetooth v5.0 Distanza di trasmissione massima.Circa 10 m* in assenza di ostacoli Banda di frequenza utilizzata. 2,4 GHz Metodo di modulazione. FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Codec compatibili.SBC, AAC, Qualcomm ® aptX™, Qualcomm ® aptX™ Low Latency * Distanze di trasmissione orientative. La distanza di trasmissione può variare in base all’ambiente circostante. ! I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. 8
Download PDF file