Nederlands LET OP OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. D3-4-2-1-1_B2_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A1_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is uitgerust met een drie-draden (geaarde) stekker – de stekker heeft dus een derde pen (aardpen). Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact. Als u de stekker niet in het stopcontact kunt steken, moet u contact opnemen met een bevoegde elektricien om het stopcontact te laten vervangen door een geaard stopcontact. Verwijder nooit de aardbeveiliging van de stekker. D3-4-2-1-6_A1_Nl WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A1_Nl Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +45 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c*_A1_Nl BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten van het apparaat). D3-4-2-1-7d*_A1_Nl LET OP De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-2a*_A1_Nl Het grafische symbool Het grafische symbool Het grafische symbool op het product betekent wisselstroom. op het product betekent gelijkstroom. op het product betekent apparatuur van klasse II. D3-8-2-4_A1_Nl WAARSCHUWING Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt. D41-6-4_A1_Nl WAARSCHUWING NETSNOER Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen. S002*_A1_Nl POWER Zet het toestel aan en uit. Controleer voor gebruik van het product de veiligheidsinformatie aan de onderkant van het apparaat. D3-4-2-2-4_B1_Nl Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren. Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. K058b_A1_Nl LET OP Dit product is beoordeeld onder omstandigheden van een gematigd en tropisch klimaat. D3-8-2-1-7a_A1_Nl [voor een servicetechnicus] OPGELET Aangezien de zekering in het nulpunt van de netvoeding kan zitten, moet u de netspanning loskoppelen om de spanning van de fasegeleiders te halen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen bij wie een pacemaker geïmplanteerd is, aangezien dit kan leiden tot bijwerkingen. • Gebruik dit apparaat niet in ziekenhuizen, klinieken, of in de buurt van medische apparatuur. • Gebruik dit apparaat niet in vliegtuigen of in de buurt van automatische deuren om het gevaar van storingen te voorkomen. Specificaties Algemeen – Hoofdtoestel Stroomvereisten.110 V – 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik.24 W Stroomverbruik (uit).0,3 W Gewicht hoofdapparaat. 4,5 kg Maximale afmetingen. (B × D × H) 267 × 397,4 × 107,9 mm Toegestane bedrijfstemperatuur. +5 °C – +45 °C Toegestane luchtvochtigheid.5 % – 85 % (zonder condensatie) Audiogedeelte Bemonsteringswaarde. 48 kHz D/A-converter. 24 bit A/D-converter. 24 bit Frequentiekarakteristiek USB , LINE , MIC , AUX . 20 Hz – 20 kHz Signaal/ruisverhouding (nominaal uitgangsvermogen, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .103 dB PHONO .88 dB MIC .80 dB AUX .103 dB Totale harmonische vervorming (20 Hz tot 20 kHz bandbreedte) USB . 0,003 % LINE . 0,005 % Standaard ingansniveau / Ingangsimpedantie LINE . -12 dBu/47 k W PHONO . -52 dBu/47 k W MIC . -57 dBu/3,3 k W AUX . -12 dBu/47 k W Maximaal ingangsniveau PHONO .-17,8 dBu LINE .+15 dBu MIC .+2,3 dBu AUX . +15 dBu (0 dB)/+3 dBu (12 dB) Standaard uitgangsniveau / Belastingsimpedantie / Uitgangsimpedantie MASTER 1 . +6 dBu/10 k W /430 W of minder MASTER 2 . +2 dBu/10 k W /400 W of minder BOOTH . +6 dBu/10 k W /430 W of minder PHONES .+8 dBu/32 W /10 W of minder Nominaal uitgangsniveau / Belastingsimpedantie MASTER 1 . +24 dBu/10 k W MASTER 2 . +20 dBu/10 k W BOOTH . +24 dBu/10 k W Overspraak LINE .82 dB Kanaalequalizerkarakteristiek HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Microfoonequalizerkarakteristiek LOW . 0 dB – -12 dB (10 kHz) HI . 0 dB – -12 dB (100 Hz) In / uitgangsaansluitingen LINE -ingangsaansluitingen RCA-stekkeraansluitingen.2 sets PHONO -ingangsaansluitingen RCA-stekkeraansluitingen.2 sets MIC -ingangsaansluiting (XLR/TRS) XLR-connector en 1/4” TRS-aansluiting. 1 set AUX -ingangsaansluitingen RCA-stekkeraansluitingen. 1 set MASTER -uitgangsaansluitingen XLR-connectoren. 1 set RCA-stekkeraansluitingen. 1 set BOOTH -uitgangsaansluitingen (TRS) 1/4” TRS-aansluitingen. 1 set PHONES -uitgangsaansluitingen 1/4” stereofoonstekker. 1 set 3,5 mm stereoministekker. 1 set USB -aansluitingen Type A.2 sets Stroomvoorziening.5 V/500 mA Type B.2 sets 9 Bluetooth ® -gedeelte Draadloos systeem. Bluetooth v5.0 Maximale transmissieafstand. Ongeveer 10 m* zonder obstakels Gebruikte frequentieband. 2,4 GHz Modulatiemethode. FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Compatibele codecs. SBC, AAC, Qualcomm ® aptX™, Qualcomm ® aptX™ lage latentie * De transmissieafstanden zijn een richtlijn. De transmissieafstand kan verschillen afhankelijk van de omgeving. ! De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen vanwege voort- gaande verbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Español PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra. D3-4-2-1-6_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +45 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado). D3-4-2-1-7d*_A1_Es POWER Enciende y apaga la unidad. PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es El símbolo gráfico El símbolo gráfico El símbolo gráfico colocado en el producto significa corriente alterna. colocado en el producto significa corriente continua. colocado en el producto significa equipo de Clase II. D3-8-2-4_A1_Es ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico. D41-6-4_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es PRECAUCIÓN Este producto se evalúa en un entorno climático tropical y moderado. D3-8-2-1-7a_A1_Es Cuando utilice este producto, confirme la información de seguridad mostrada en la parte inferior de la unidad. D3-4-2-2-4_B1_Es La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. D3-13-1-1_A1_Es • Esta unidad no deberá ser utilizada por personas que lleven marcapasos, ya que pueden producirse efectos adversos. • No utilice esta unidad en hospitales o clínicas, ni cerca de equipos médicos. • No la utilice en el interior de aviones o en las proximidades de puertas automáticas para evitar el riesgo de causar fallos de funcionamiento. [para un técnico de servicio] PRECAUCIÓN Dado que el fusible puede estar en el neutro de la red eléctrica, desconecte la red eléctrica para desenergizar los conductores de fase. Para Europa Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058b_A1_Es Especificaciones General – Unidad principal Requisitos de potencia.CA 110 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía.24 W Consumo de energía (apagado).0,3 W Peso de la unidad principal. 4,5 kg Dimensiones máximas. (An. × Pr. × Al.) 267 × 397,4 × 107,9 mm Temperatura de funcionamiento tolerable. +5 °C – +45 °C Humedad de funcionamiento tolerable. 5 % – 85 % (sin condensación) Sección de audio Frecuencia de muestreo. 48 kHz Convertidor D/A.24 bits Convertidor A/D.24 bits Características de frecuencia USB , LINE , MIC , AUX . 20 Hz – 20 kHz Relación señal/ruido (salida nominal, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .103 dB PHONO .88 dB MIC .80 dB AUX .103 dB Distorsión armónica total (20 Hz – 20 kHz BW) USB . 0,003 % LINE . 0,005 % Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar LINE . -12 dBu/47 k W PHONO . -52 dBu/47 k W MIC . -57 dBu/3,3 k W AUX . -12 dBu/47 k W Nivel de entrada máximo PHONO .-17,8 dBu LINE .+15 dBu MIC .+2,3 dBu AUX . +15 dBu (0 dB)/+3 dBu (12 dB) Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar MASTER 1 . +6 dBu/10 k W /430 W o menos MASTER 2 . +2 dBu/10 k W /400 W o menos BOOTH . +6 dBu/10 k W /430 W o menos PHONES . +8 dBu/32 W /10 W o menos Nivel de salida nominal / Impedancia de carga MASTER 1 . +24 dBu/10 k W MASTER 2 . +20 dBu/10 k W BOOTH . +24 dBu/10 k W Diafonía LINE .82 dB Características del ecualizador de canales HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Características del ecualizador del micrófono LOW . 0 dB – -12 dB (10 kHz) HI . 0 dB – -12 dB (100 Hz) 10 Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Серийный номер 2 цифры 12 цифр 10 цифр P1 P2 Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Год Символ 2011 K 2012 L 2013 M 2014 N Год Символ 2021 A 2022 B 2023 C 2024 D P2 - Месяц изготовления Месяц 1 2 3 4 5 Символ A B C D E 2015 O 2025 E 6 F 2016 P 2026 F 2017 Q 2027 G 2018 R 2028 H 2019 S 2029 I 2020 T 2030 J 7 8 9 10 11 12 G H I J K L D3-7-10-7_A2_Ru Примечание: Корпорация АльфаТета устанавливает следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет D3-7-10-6b_B1_Ru Технические характеристики Общий раздел – Основной блок Требования к питанию . 110 В – 240 В переменного тока, 50 Гц/60 Гц Потребляемая мощность . 24 Вт Потребляемая мощность (в выключенном состоянии) . 0,3 Вт Вес основного аппарата . 4,5 кг Макс. габариты . (Ш × Г × В) 267 × 397,4 × 107,9 мм Допускаемая рабочая температура . +5 °C – +45 °C Допускаемая рабочая влажность . 5 % – 85 % (без конденсации) Аудиораздел Частота дискретизации . 48 кГц ЦАП . 24-битный АЦП . 24-битный Частотная характеристика USB , LINE , MIC , AUX . 20 Гц – 20 кГц Соотношение сигнал/шум (номинальный выход, A-WEIGHTED) USB . 110 дБ LINE . 103 дБ PHONO . 88 дБ MIC . 80 дБ AUX . 103 дБ Суммарный коэффициент гармонических искажений (в полосе частот от 20 Гц до 20 кГц) USB . 0,003 % LINE . 0,005 % Стандартный уровень входа/импеданс входа LINE . -12 дБн/47 кОм PHONO . -52 дБн/47 кОм MIC . -57 дБн/3,3 кОм AUX . -12 дБн/47 кОм Максимальный уровень входного сигнала PHONO . -17,8 дБн LINE . +15 дБн MIC . +2,3 дБн AUX . +15 дБн (0 дБ)/+3 дБн (12 дБ) Стандартный уровень выхода/импеданс нагрузки/импеданс выхода MASTER 1 . +6 дБн/10 кОм/430 Ом и менее MASTER 2 . +2 дБн/10 кОм/400 Ом и менее BOOTH . +6 дБн/10 кОм/430 Ом и менее PHONES . +8 дБн/32 Ом/10 Ом и менее Номинальный уровень выхода/импеданс нагрузки MASTER 1 . +24 дБн/10 кОм MASTER 2 . +20 дБн/10 кОм BOOTH . +24 дБн/10 кОм Переходное затухание LINE . 82 дБ Характеристики эквалайзера канала HI . -∞ дБ – +6 дБ (20 кГц) MID . -∞ дБ – +6 дБ (1 кГц) LOW . -∞ дБ – +6 дБ (20 Гц) Характеристики эквалайзера микрофона LOW . 0 дБ – -12 дБ (10 кГц) HI . 0 дБ – -12 дБ (100 Гц) Терминалы входа/выхода Входные терминалы LINE Штырьковые гнезда RCA . 2 комплекта Входные терминалы PHONO Штырьковые гнезда RCA . 2 комплекта Входной терминал MIC (XLR/TRS) Разъем XLR и гнездо 1/4” TRS. . 1 комплект Входные терминалы AUX Штырьковые гнезда RCA . 1 комплект Выходные терминалы MASTER Разъемы XLR . 1 комплект Штырьковые гнезда RCA . 1 комплект Выходной терминал BOOTH (TRS) Гнезда 1/4” TRS . 1 комплект Выходные терминалы PHONES Стереофоническое гнездо наушников 1/4” . 1 комплект Стерео миништекер 3,5 мм . 1 комплект Терминалы USB Тип А . 2 комплекта Электропитание.5 В/500 мА Тип В . 2 комплекта Характеристики Bluetooth ® Беспроводная система . Bluetooth v5.0 Максимальный радиус действия . около 10 м* без препятствий Частотный диапазон . 2,4 ГГц Схема модуляции . FH-SS (Frequency hopping spread spectrum - псевдослучайная перестройка рабочей частоты) Совместимые кодеки .SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ Low Latency * Ориентировочные данные. Радиус действия зависит от окружающих условий. ! Технические характеристики и конструкция данного изделия могут изменяться без уведомления. 13 *3 *1 *2 *1 Be careful not to accidentally insert the power cord of another unit to [MASTER 1] terminal. Do not connect the terminal that can supply phantom power to the [MASTER 1] terminal. Be sure to use the [MASTER 1] terminals for balanced output. Connecting the terminals to unbalanced inputs (RCA, etc.) with an XLR-RCA conversion cable (conversion adapter), etc. results in unwanted noises and/or poor sound quality. Use the [MASTER 2] terminals for unbalanced input (RCA, etc.). *2 Use the [BOOTH] terminals for balanced output. Connecting the terminals to unbalanced inputs (RCA, TS terminal, etc.) with a TRS-RCA conversion cable (conversion adapter) or TS cable results in unwanted noises and/or poor sound quality. *3 Do not connect a storage device (USB memory, USB hard disk, etc.) to the [CDJ/ CONTROLLER] terminals. If switching the input selector switch, the device is forcefully disconnected from a PC/Mac. This may cause damage to data in the device. *1 Attention de ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par erreur dans la prise [MASTER 1]. Ne raccordez pas la prise qui peut fournir une alimentation fantôme à la prise [MASTER 1]. Veillez à utiliser les prises [MASTER 1] pour une sortie symétrique. Le raccordement des prises à des entrées asymétriques (RCA, etc.) avec un câble de conversion XLR-RCA (adaptateur de conversion), etc. entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise qualité sonore. Utilisez les prises [MASTER 2] pour une entrée asymétrique (RCA, etc.). *2 Utilisez les prises [BOOTH] pour une sortie symétrique. Le raccordement des prises à des entrées asymétriques (prise RCA, TS, etc.) avec un câble de conversion TRS-RCA (adaptateur de conversion) ou un câble TS entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise qualité sonore. *3 Ne raccordez aucun périphérique de stockage (clé USB, disque dur USB, etc.) aux prises [CDJ/CONTROLLER]. Si vous actionnez le sélecteur d’entrée, le périphérique est déconnecté de force d’un PC/Mac. Cela pourrait endommager les données du périphérique. *1 Stecken Sie nicht versehentlich das Netzkabel eines anderen Geräts in die [MASTER 1]-Buchse ein. Stecken Sie keinen Stecker mit Phantomspeisung in die [MASTER 1]-Buchse ein. Verwenden Sie für eine symmetrische Ausgabe unbedingt die [MASTER 1]-Buchsen. Das Anschließen der Buchsen an unsymmetrische Eingänge (Cinch usw.) mit einem XLR-Cinch-Konvertierungskabel (Konvertierungsadapter) usw. führt zu unerwünschten Geräuschen und/oder schlechter Klangqualität. Verwenden Sie für einen unsymmetrischen Eingang (Cinch usw.) die [MASTER 2]-Buchsen. *2 Verwenden Sie bei einem symmetrischen Ausgang die [BOOTH]-Buchsen. Das Anschließen der Buchsen an unsymmetrische Eingänge (Cinch, TS-Buchsen usw.) mit einem TRS-Cinch-Konvertierungskabel (Konvertierungsadapter) oder TS-Kabel führt zu unerwünschten Geräuschen und/oder schlechter Klangqualität. *3 Schließen Sie kein Speichergerät (USB-Speicher, USB-Festplatte usw.) an die [CDJ/ CONTROLLER]-Anschlüsse an. Wenn Sie den Eingangswahlschalter umschalten, wird das Gerät gewaltsam von einem PC/Mac getrennt. Das kann eine Beschädigung der Daten im Gerät zur Folge haben. *1 Fare attenzione a non collegare accidentalmente il cavo di alimentazione di un’altra unità al terminale [MASTER 1]. Non collegare il terminale che può fornire alimentazione phantom al terminale [MASTER 1]. Accertarsi di utilizzare i terminali [MASTER 1] per l’uscita bilanciata. Il collegamento dei terminali agli ingressi non bilanciati (RCA, ecc.) con un cavo di conversione XLR-RCA (adattatore di conversione), ecc. produce rumori indesiderati e/o una scarsa qualità del suono. Utilizzare i terminali [MASTER 2] per l’ingresso non bilanciato (RCA, ecc.). *2 Utilizzare i terminali [BOOTH] per l’uscita bilanciata. Il collegamento dei terminali agli ingressi non bilanciati (RCA, terminale TS, ecc.) con un cavo di conversione TRS-RCA (adattatore di conversione) o un cavo TS produce rumori indesiderati e/o una scarsa qualità del suono. *3 Non collegare dispositivi di archiviazione (memoria USB, disco rigido USB, ecc.) ai terminali [CDJ/CONTROLLER]. Se si aziona il selettore di ingresso, il dispositivo viene forzatamente disconnesso dal PC/Mac. Ciò potrebbe danneggiare i dati presenti nel dispositivo. *1 Wees voorzichtig dat u niet per ongeluk het stroomsnoer van een ander toestel probeert aan te sluiten op de [MASTER 1] aansluiting. Maak niet de aansluiting die fantoomvoeding kan geven aan de [MASTER 1]-aansluiting. Zorg dat de [MASTER 1]-aansluitingen voor gebalanceerde uitgang worden gebruikt. Als deze aansluitingen met een XLR-RCA-conversiekabel (conversieadapter) enz. met ongebalanceerde ingangen (RCA, enz.) worden verbonden, leidt dat tot ongewenste ruis en/of slechte geluidskwaliteit. Gebruik de [MASTER 2]-aansluitingen voor ongebalanceerde ingang (RCA, enz.). *2 Gebruik de [BOOTH]-aansluitingen voor gebalanceerde uitgang. Als deze aansluitingen met een TRS-RCA-conversiekabel (conversieadapter) of TS-kabel met ongebalanceerde ingangen (RCA, TS-aansluiting, enz.) worden verbonden, leidt dat tot ongewenste ruis en/of slechte geluidskwaliteit. *3 Sluit niet een opslagapparaat (USB-geheugen, USB-harde schijf, enz.) op de [CDJ/ CONTROLLER]-aansluitingen aan. Als de ingangsselectieschakelaar wordt omgeschakeld, wordt het apparaat geforceerd van een pc/Mac ontkoppeld. Daardoor kunnen gegevens op het apparaat worden beschadigd. *1 Tenga cuidado para no conectar por error el cable de alimentación de otra unidad al terminal [MASTER 1]. No conecte el terminal que puede suministrar alimentación fantasma al terminal [MASTER 1]. Asegúrese de usar los terminales [MASTER 1] para una salida equilibrada. La conexión a los terminales de entradas desequilibradas (RCA, etc.) con un cable de conversión XLR-RCA (adaptador de conversión), etc. tiene como resultado ruidos no deseados y/o una calidad de sonido deficiente. Use los terminales [MASTER 2] para una entrada no equilibrada (RCA, etc.). *2 Use los terminales [BOOTH] para una salida equilibrada. La conexión a los terminales de entradas desequilibradas (RCA, terminal TS, etc.) con un cable de conversión TRS-RCA (adaptador de conversión) o un cable TS tiene como resultado ruidos no deseados y/o una calidad de sonido deficiente. *3 No conecte un dispositivo de almacenamiento (memoria USB, disco duro USB, etc.) a los terminales [CDJ/CONTROLLER]. Si se cambia el interruptor selector de entrada, el dispositivo se desconecta a la fuerza de un PC/Mac. Esto puede causar daños en los datos del dispositivo. *1 Tenha cuidado para não inserir acidentalmente o cabo de alimentação de outra unidade no terminal [MASTER 1]. Não ligue o terminal que pode fornecer alimentação fantasma (phantom) ao terminal [MASTER 1]. Certifique-se de que utiliza os terminais [MASTER 1] para obter uma saída balanceada. Se ligar os terminais a entradas não balanceadas (RCA, etc.) com um cabo de conversão XLR-RCA (adaptador de conversão), etc. ocorrem ruídos indesejados e/ou uma diminuição da qualidade sonora. Utilize os terminais [MASTER 2] para uma entrada não balanceada (RCA, etc.). *2 Utilize os terminais [BOOTH] para uma saída balanceada. Se ligar os terminais a entradas não balanceadas (RCA, terminal TS, etc.) com um cabo de conversão TRS-RCA (adaptador de conversão) ou cabo TS ocorrem ruídos indesejados e/ou uma diminuição da qualidade sonora. *3 Não ligue um dispositivo de armazenamento (memória USB, disco rígido USB, etc.) aos terminais [CDJ/CONTROLLER]. Se alternar o seletor de entrada, o dispositivo é forçado a desligar-se do PC/Mac e isso pode causar danos nos dados do dispositivo. *1 Будьте внимательны, чтобы случайно не подключить силовой кабель от другого аппарата к терминалу [MASTER 1]. Не подключайте к разъему, с которого может подаваться фантомное питание на разъем [MASTER 1]. Для сбалансированного выхода используйте терминалы [MASTER 1]. Подключение терминалов к несбалансированному входу (RCA и т. п.) с помощью переходного кабеля XLR-RCA (переходный адаптер) и т. п. приведет к возникновению нежелательных шумов и/или низкому качеству звучания. Для несбалансированного входа (RCA и т. п.) используйте терминалы [MASTER 2]. *2 Для сбалансированного выхода используйте терминалы [BOOTH]. Подключение терминалов к несбалансированному входу (RCA, терминал TS и т. п.) с помощью переходного кабеля TRS-RCA (переходный адаптер) или кабеля TS приведет к возникновению нежелательных шумов и/или низкому качеству звучания. *3 Не подключайте устройство хранения (карту памяти USB, жесткий диск с интерфейсом USB и т. п.) к терминалам [CDJ/CONTROLLER]. При переключении выбора входа устройство принудительно отключается от ПК/Mac. Это может повредить данные или устройство. Caution The short-circuit pin plugs out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. Attention Rangez les fiches de court-circuitage hors de portée des enfants et bébés. Si une fiche devait être avalée accidentellement, contactez immédiatement un médecin. Vorsicht Die Kurzschluss-Klinkenstecker immer außer Reichweiter von Kindern und Kleinkindern halten. Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen. Attenzione Tenere gli spinotti a spillo di corto circuito fuori dalla portata di bambini e lattanti. Se vengono inghiottiti accidentalmente, chiamare subito un medico. Waarschuwing Houd de kortsluitstekkers buiten bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts indien er onverhoopt één wordt ingeslikt. Aviso Las clavijas de cortocircuito deberán guardarse fuera del alcance de los niños y los bebés. Si alguien traga una de ellas por accidente, póngase en contacto inmediatamente con un médico. Cuidado Mantenha os conectores macho de curto-circuito fora do alcance das crianças. Se forem engolidos acidentalmente, contacte imediatamente um médico. Осторожно Храните замыкающие штырьковые вилки вне досягаемости для детей и младенцев. При случайном проглатывании незамедлительно обращайтесь к врачу. 14 Terminales entrada / salida Terminales de entrada LINE Conectores de contactos RCA.2 juegos Terminales de entrada PHONO Conectores de contactos RCA.2 juegos Terminal de entrada MIC (XLR/TRS) Conector XLR y conector 1/4” TRS. 1 juego Terminales de entrada AUX Conectores de contactos RCA. 1 juego Terminales de salida MASTER Conectores XLR. 1 juego Conectores de contactos RCA. 1 juego Terminales de salida BOOTH (TRS) Conectores 1/4” TRS. 1 juego Terminales de salida PHONES Conector de auriculares estéreo 1/4”. 1 juego Miniconector estéreo de 3,5 mm. 1 juego Terminales USB Tipo A.2 juegos Alimentación.5 V/500 mA Tipo B.2 juegos Sección Bluetooth ® Sistema inalámbrico. Bluetooth v5.0 Distancia máxima de transmisión . Aproximadamente 10 m* en circunstancias sin obstrucciones Banda de frecuencia utilizada. 2,4 GHz Método de modulación. FH-SS (Espectro de dispersión de salto de frecuencia) Códecs compatibles. SBC, AAC, Qualcomm ® aptX™, Qualcomm ® aptX™ Low Latency (baja latencia) * Las distancias de transmisión son solo orientativas. La distancia de transmisión puede cambiar dependiendo del ambiente circundante. Consumo de energía para México Modo normal 1 .34 Wh/día 1 Considerando 1 hora de uso al día ! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Português CUIDADO PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO. D3-4-2-1-1_B2_Pt AVISO Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incêndio ou choque elétrico, não coloque perto dele recipientes contendo líquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade D3-4-2-1-3_A2_Pt AVISO Este produto está equipado com uma de ficha ligação à terra de três fios - um ficha que possui um terceiro pino (ligação à terra). Esta ficha apenas encaixa numa tomada do tipo de ligação de terra. Se não conseguir inserir a ficha numa tomada, contacte com um eletricista qualificado para substituir a tomada por uma com ligação à terra. Não descure os procedimentos de segurança dos cabos de ligação à terra. D3-4-2-1-6_A2_Pt CUIDADO O botão POWER do aparelho não o desliga completamente da energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o cabo de alimentação serve como o principal dispositivo de desconexão, será necessário desligá-lo da tomada para desligar toda a alimentação. Por isso, verifique se a unidade foi instalada de forma que o cabo de alimentação possa ser facilmente desligado da tomada AC, em caso de acidente. Para prevenir o risco de incêndio, deverá desligar igualmente o cabo de alimentação de energia da tomada CA quando o aparelho não for utilizado durante um período prolongado (por exemplo, durante um período de férias). D3-4-2-2-2a*_A1_Pt O símbolo gráfico O símbolo gráfico O símbolo gráfico presente no produto significa corrente alterna. presente no produto significa corrente contínua. presente no produto significa Equipamento de Classe II. D3-8-2-4_A1_Pt AVISO Guarde as peças pequenas fora do alcance das crianças. Se forem engolidas acidentalmente, contacte imediatamente um médico. D41-6-4_A3_Pt AVISO Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho. D3-4-2-1-7a_A1_Pt Ambiente de funcionamento Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +5 °C a +45 °C; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de refrigeração não bloqueados) Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar direta (ou a iluminação artificial intensa). D3-4-2-1-7c*_A2_Pt CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO Quando instalar esta unidade, certifique-se de que deixa espaço em torno da unidade para ventilação de modo a melhorar a radiação térmica (pelo menos 5 cm na parte posterior e 5 cm em cada um dos lados). D3-4-2-1-7d*_A1_Pt AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO Manuseie o cabo de alimentação através da ficha. Não retire a ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo de alimentação com as mãos húmidas, pois pode provocar um curto-circuito ou choque elétrico. Não coloque a unidade, um móvel, etc., sobre o cabo de alimentação nem trilhe o cabo. Nunca faça um nó no cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de alimentação devem ser encaminhados de modo a não serem pisados. Um cabo de alimentação danificado pode provocar um incêndio ou um choque elétrico. Verifique periodicamente o cabo de alimentação. Quando estiver danificado, solicite um cabo de alimentação de substituição junto do seu revendedor ou centro de assistência. S002*_A1_Pt POWER Liga e desliga a unidade. Ao utilizar este produto, verifique as informações de segurança indicadas na sua base. D3-4-2-2-4_B1_Pt CUIDADO Este produto foi avaliado em condições semelhantes às dos climas temperado e tropical. D3-8-2-1-7a_A1_Pt [para um técnico de assistência] ATENÇÃO Como o fusível pode estar no neutro da fonte de alimentação de corrente, desligue a fonte de alimentação de corrente para retirar a energia dos condutores da fase. • Esta unidade não deve ser utilizada por pessoas com pacemakers instalados, uma vez que podem ocorrer efeitos adversos. • Não utilize esta unidade em hospitais ou clínicas ou perto de equipamento médico. • Não a utilize dentro de aeronaves nem perto de portas automáticas para evitar o perigo de provocar avarias. Para a Europa Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos gerais. Existe um sistema de recolha separado para produtos eletrónicos usados de acordo com a legislação que requer tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos eletrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar). Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correto junto das autoridades locais. Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagemadequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana. K058b_A2_Pt Especificações Geral – Unidade principal Requisitos de energia.CA 110 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energia.24 W Consumo de energia (desligado).0,3 W Peso da unidade principal. 4,5 kg Dimensões máximas externas.(L × P × A) 267 × 397,4 × 107,9 mm Temperatura operacional tolerada. +5 °C – +45 °C Humidade operacional tolerada. 5 % – 85 % (sem condensação) Secção de áudio Taxa de amostragem. 48 kHz Conversor D/A.24 bits Conversor A/D.24 bits Característica de frequência USB , LINE , MIC , AUX . 20 Hz – 20 kHz Relação sinal/ruído (saída nominal, A-WEIGHTED) USB .110 dB LINE .103 dB PHONO .88 dB MIC .80 dB AUX .103 dB Distorção harmónica total (20 Hz – 20 kHz BW) USB . 0,003 % LINE . 0,005 % Nível de entrada/impedância de entrada padrão LINE . -12 dBu/47 k W PHONO . -52 dBu/47 k W 11 MIC . -57 dBu/3,3 k W AUX . -12 dBu/47 k W Nível de entrada máximo PHONO .-17,8 dBu LINE .+15 dBu MIC .+2,3 dBu AUX . +15 dBu (0 dB)/+3 dBu (12 dB) Nível de saída/impedância de carga/impedância de saída padrão MASTER 1 . +6 dBu/10 k W /430 W ou menos MASTER 2 . +2 dBu/10 k W /400 W ou menos BOOTH . +6 dBu/10 k W /430 W ou menos PHONES . +8 dBu/32 W /10 W ou menos Nível de saída/impedância de carga nominal MASTER 1 . +24 dBu/10 k W MASTER 2 . +20 dBu/10 k W BOOTH . +24 dBu/10 k W Interferência LINE .82 dB Característica do equalizador de canais HI . -∞ dB – +6 dB (20 kHz) MID . -∞ dB – +6 dB (1 kHz) LOW . -∞ dB – +6 dB (20 Hz) Característica do equalizador do microfone LOW . 0 dB – -12 dB (10 kHz) HI . 0 dB – -12 dB (100 Hz) Terminais de entrada/saída Terminais de entrada LINE Fichas com pinos RCA.2 conjuntos Terminais de entrada PHONO Fichas com pinos RCA.2 conjuntos Terminal de entrada MIC (XLR/TRS) Conector XLR e tomada TRS de 1/4”.1 conjunto Terminais de entrada AUX Fichas com pinos RCA.1 conjunto Terminais de saída MASTER Conectores XLR.1 conjunto Fichas com pinos RCA.1 conjunto Terminais de saída BOOTH (TRS) Tomadas TRS de 1/4”.1 conjunto Terminais de saída PHONES Tomada para auscultadores estéreo de 1/4”.1 conjunto Minitomada estéreo de 3,5 mm.1 conjunto Terminais USB Tipo A.2 conjuntos Fonte de alimentação.5 V/500 mA Tipo B.2 conjuntos Secção Bluetooth ® Sistema sem fios. Bluetooth v5.0 Distância máxima de transmissão. Cerca de 10 m* não existindo obstruções Banda de frequências utilizada. 2,4 GHz Método de modulação.FH-SS (Alargamento de espectro por saltos de frequência) Codecs compatíveis.SBC, AAC, Qualcomm ® aptX™, Qualcomm ® aptX™ Baixa latência * As distâncias de transmissão são indicativas. A distância de transmissão pode mudar dependendo do ambiente circundante. ! As especificações e design deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Русский Этот профессиональный 2-канальный DJ-микшер предназначен для микширования музыкальных файлов, хранящихся на подключенном к нему ПК/Mac. ВНИМАНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ. D3-4-2-1-1_B1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя или влаги. D3-4-2-1-3_A1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное изделие оснащено трехконтактной вилкой с заземляющим контактом. Эта вилка подходит только к электророзетке, оборудованной заземлением. Если вилку не удается вставить в розетку, обратитесь к электрику для установки розетки соответствующего типа. Защитную функцию вилки с заземляющим контактом следует использовать обязательно. D3-4-2-1-6_A1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи). D3-4-2-1-7a_A1_Ru Условия эксплуатации Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности: +5 °C до +45 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы) Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света). D3-4-2-1-7c*_A2_Ru ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства (не менее 5 см сзади и по 5 см слева и справа). D3-4-2-1-7d*_A1_Ru ВНИМАНИЕ Выключатель POWER данного устройства не полностью отключает его от электросети. Чтобы полностью отключить питание устройства, вытащите вилку кабеля питания из электророзетки. Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание пожара следует извлекать вилку кабеля питания из розетки, если устройство не будет использоваться в течение долгого времени (например, если вы уезжаете в отпуск). D3-4-2-2-2a*_A1_Ru Графический символ Графический символ Графический символ класса защиты II. , нанесенный на изделие, обозначает переменный ток. , нанесенный на изделие, обозначает постоянный ток. , нанесенный на изделие, обозначает оборудование D3-8-2-4_A1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Храните небольшие детали вне доступа детей. При случайном заглатывании, немедленно обращайтесь к врачу. D41-6-4_A1_Ru МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током. Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур, не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя было наступить. Поврежденный сетевой шнур может стать причиной возникновения пожара или поразить Вас электрическим током. Время от времени проверяйте сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения обратитесь за заменой в ближайший сервисный центр или к Вашему дилеру. S002*_A1_Ru POWER Включает и выключает устройство. При использовании данного изделия, прочтите информацию по мерам безопасности на нижней стороне аппарата. D3-4-2-2-4_B1_Ru Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку. Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия). В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения. Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей. K058b_A1_Ru ВНИМАНИЕ Данное изделие испытывалось в условиях умеренного и тропического климата. D3-8-2-1-7a_A1_Ru [для сервисных специалистов] ВНИМАНИЕ! Предохранитель может быть подключен к нейтрали питания от сети, поэтому отключите питание, чтобы обесточить фазовые провода. • Из-за риска возникновения неблагоприятных реакций это изделие не могут использовать лица с кардиостимуляторами. • Не пользуйтесь изделием в больницах, клиниках или вблизи медицинского оборудования. • Также не пользуйтесь им в самолете или возле автоматических дверей, поскольку изделие может быть причиной помех, ведущих к сбоям работы таких систем. 12 AlphaTheta Music Americas, Inc. LIMITED WARRANTY WARRANTY VALID ONLY IN THE U.S.A. AND CANADA ONE YEAR LIMITED WARRANTY AlphaTheta Music Americas, Inc. (COMPANY) warrants that Pioneer DJ branded products distributed by COMPANY in the U.S.A. and Canada that fail to function properly under normal use and conditions due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner’s manual enclosed with the unit, and any officially published guidelines such as technical specifications or service communications, will be repaired or replaced with a unit of comparable value, at the option of COMPANY, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of COMPANY. This warranty is valid only in the country of purchase. This limited warranty applies to the original or any subsequent owner of this product during the warranty period provided the product was purchased from an authorized company distributor/dealer in the U.S.A. or Canada. You will be required to provide a sales receipt or other valid proof of purchase showing the date of original purchase or, if rented, your rental contract showing the place and date of first rental. In the event Service is required, the product must be delivered within the warranty period, transportation prepaid, only from within the U.S.A or Canada, as applicable. As explained in this document, you will be responsible for removal and installation of the product. COMPANY will pay to return the repaired or replacement product to you within the U.S.A or Canada, as applicable. PRODUCT WARRANTY PERIOD Parts Labor Audio and Video . 1 Year 1 Year The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first. WHAT IS NOT COVERED IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS”. COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF USE, LOSS OF PROFITS OR LOSS OF WAGES, TO THE GREATEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW. COMPANY’S LIABILITY SHALL UNDER NO CIRCUMSTANCE EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID BY YOU FOR THE DEFECTIVE PRODUCT. This warranty does not apply if the product has been subjected to power in excess of its published power rating. This warranty does not cover the cabinet or any appearance item, user attached antenna, any damage to records or recording tapes or discs, any damage to the product resulting from alterations, modifications not authorized in writing by COMPANY, accident, misuse or abuse, damage due to lightning or power surges or caused by events beyond COMPANY’s reasonable control, subsequent damage from leaking, damage from inoperative batteries, or the use of batteries not conforming to those specified in the owner’s manual. This warranty does not cover the cost of parts or labor which would be otherwise provided without charge under this warranty obtained from any source other than a COMPANY authorized service company or other designated location. This warranty does not cover defects or damage caused by the use of unauthorized parts or labor from improper maintenance. Altered, defaced, or removed serial numbers void this entire warranty. This warranty does not cover ordinary wear and tear, damage caused by tampering, abuse, or neglect of the product, or damage caused by parts not provided by company. COMPANY and its service and repair facilities are not responsible for damage or loss of electronic information or data stored on any returned product. NO OTHER WARRANTIES COMPANY LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and some states do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which may vary from state to state. No dealer, distributor, or employee of COMPANY is authorized to make any modification, extension, or modification of this warranty. If any term of this warranty is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining terms shall not be affected or impaired. TO OBTAIN SERVICE COMPANY has appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit, you will need to package it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours. On all complaints and concerns in the U.S.A. and Canada call Customer Support at 1-844-784-0000. For information on hook-up or operation of your unit or to locate an Authorized Service Company, please call or visit: Website: pioneerdj.com Phone: 1-844-784-0000 DISPUTE RESOLUTION Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and COMPANY, COMPANY makes available its Complaint Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq . To use the Complaint Resolution Program call 1-844-784-0000 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer DJ branded product was purchased. After the complaint has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, COMPANY will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action COMPANY will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action. RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE Model No. ____________________________________________ Serial No. _________________________________________ Purchase Date ______________________ Purchased From _____________________________________________________________________________________________________________________________ KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE UCP0620-A1 15 AlphaTheta Music Americas, Inc. GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA GARANTIE LIMITÉE D'UN AN AlphaTheta Music Americas, Inc. (COMPAGNIE) garantit que les produits de marque Pioneer DJ distribués par la COMPAGNIE aux États-Unis et au Canada qui ne fonctionnent pas correctement dans des conditions normales d'utilisation dû à un défaut de fabrication, lorsqu'ils sont installés et utilisés conformément à ce qui est indiqué dans le manuel de l'utilisateur fourni avec l'appareil, et à toutes les directives officiellement publiées telles que les spécifications techniques ou les communications de service, seront réparés ou remplacés par un produit de valeur équivalente, au choix de la COMPAGNIE, sans frais pour les pièces et la main d'œuvre. Les pièces fournies sous cette garantie peuvent être neuves ou reconditionnées, au choix de la COMPAGNIE. Cette garantie n'est valable que dans le pays ou le produit a été acheté à l'origine. Cette garantie limitée s'applique au propriétaire original ou à tout propriétaire ultérieur de ce produit durant la période de garantie, à condition que le produit ait été acheté auprès d'un distributeur/détaillant autorisé aux États-Unis ou au Canada. Vous devrez fournir un reçu de vente ou une autre preuve d'achat valide indiquant la date de l'achat initial ou, si loué, votre contrat de location indiquant le lieu et la date de la première location/mise en service. Dans le cas où un service est requis, le produit doit être livré pendant la période de garantie, transport prépayé, uniquement depuis les États-Unis ou le Canada, selon le cas. Comme expliqué dans ce document, vous serez responsable du retrait et de l'installation du produit. La COMPAGNIE paiera les frais de transport pour retourner le produit réparé ou le remplacement aux États-Unis ou au Canada, selon le cas. PÉRIODE DE GARANTIE DU PRODUIT Pièces Audio et vidéo . 1 an La période de garantie du produit débute (a) lors de la première location ou (b) lors de la vente au détail, selon la première éventualité. Main d'œuvre 1 an CE QUI N'EST PAS COUVERT SI CE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ D'UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT NON AUTORISÉ, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET LA GARANTIE IMPLICITE D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET CE PRODUIT EST VENDU STRICTEMENT "TEL QUEL" ET "AVEC TOUS LES DÉFAUTS". LA COMPAGNIE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS SANS LIMITATION LA PERTE D'UTILISATION, LA PERTE DE PROFITS OU LA PERTE DE SALAIRE, DANS LA PLUS GRANDE MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE. LA RESPONSABILITÉ DE LA COMPAGNIE N'EXCÉDERA EN AUCUN CAS LE MONTANT RÉEL QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT QUI EST DÉFECTUEUX. Cette garantie ne s'applique pas si le produit a été soumis à une puissance supérieure à sa puissance nominale publiée. Cette garantie ne couvre pas le boîtier ou tout élément d'apparence, l'antenne attachée par l'utilisateur, tout dommage aux disques ou bandes d'enregistrement ou disques, tout dommage au produit résultant d'altérations, de modifications non autorisées par écrit par la COMPAGNIE, d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus, d'un dommage en raison de la foudre ou des surtensions ou causés par des événements indépendants de la volonté raisonnable de la COMPAGNIE, des dommages consécutifs à des fuites, des dommages causés par des batteries inopérantes ou l'utilisation de batteries non conformes à celles spécifiées dans le manuel de l'utilisateur. Cette garantie ne couvre pas le coût des pièces ou de la main-d'œuvre qui seraient autrement fournis sans frais en vertu de cette garantie obtenue auprès d'une source autre qu'un centre de service autorisée par la COMPAGNIE ou un autre emplacement désigné. Cette garantie ne couvre pas les défauts ou dommages causés par l'utilisation de pièces non autorisées ou la main-d'œuvre résultant d'une mauvaise maintenance. Les numéros de série modifiés, altérés ou manquants annulent l'intégralité de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale, les dommages causés par la falsification, l'abus ou la négligence du produit, ni les dommages causés par des pièces non fournies par la COMPAGNIE. La COMPAGNIE ainsi que ses centres de service autorisés ne sont pas responsables des dommages ou de la perte d'informations ou de données électroniques stockées sur tout produit retourné. AUCUNE AUTRE GARANTIE LA COMPAGNIE LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N'EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. Pour les États-Unis: Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite et certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations de dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre. Aucun revendeur, distributeur ou employé de la COMPAGNIE n'est autorisé à effectuer une modification, une extension ou une modification de cette garantie. Si un terme de cette garantie est jugé illégal ou inapplicable, la légalité ou l'applicabilité des termes restants ne sera pas affectée ou altérée. POUR OBTENIR UN SERVICE La COMPAGNIE a nommé un certain nombre de centres de service autorisés aux États-Unis et au Canada si votre produit nécessite une réparation. Pour bénéficier du service de garantie, vous devez présenter votre reçu de vente ou, s'il est loué, votre contrat de location indiquant le lieu et la date de la première location/mise en service. Si vous expédiez l'unité, vous devrez l'emballer soigneusement et l'envoyer, transport prépayé par une méthode assurée et traçable, à un centre de service autorisé. Vous devez vous assurer d'emballer le produit avec un matériau d'emballage adéquat pour éviter tout dommage pendant le transport. L'emballage d'origine est idéal à cet effet. Indiquez votre nom, adresse et numéro de téléphone où vous pouvez être joint pendant les heures d'ouverture. Pour toutes les plaintes et préoccupations aux États-Unis et au Canada, appelez le service clientèle au 1-844-784-0000. Pour plus d'informations sur le raccordement ou le fonctionnement de votre appareil ou pour localiser un centre de service autorisé, veuillez appeler ou visiter: Site Web: pioneerdj.com Tél: 1-844-784-0000 RÉSOLUTION DES LITIGES Suite à notre réponse à toute demande initiale au Service à la clientèle, en cas de litige entre vous et la COMPAGNIE, la COMPAGNIE met à disposition son programme de résolution des plaintes pour résoudre le litige. Le programme de résolution des plaintes est à votre disposition sans frais. Vous êtes tenu d'utiliser le programme de résolution des plaintes avant d'exercer tout droit en vertu du titre I du "Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et suiv ". Pour utiliser le programme de résolution des plaintes, composez le 1-844-784-0000 et expliquez au représentant du service à la clientèle le problème que vous rencontrez, les mesures que vous avez prises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie et le nom du distributeur/détaillant autorisé de qui le produit de marque Pioneer DJ a été acheté. Une fois la plainte expliquée au représentant, un numéro de résolution sera émis. Dans les 40 jours suivant la réception de votre plainte, la COMPAGNIE enquêtera sur le litige et: (1) répondra à votre plainte par écrit en vous informant des mesures que la COMPAGNIE prendra et dans quel délai, pour résoudre le litige; ou (2) répondre à votre plainte par écrit en vous informant pourquoi elle ne prendra aucune mesure. No. de modèle Acheté de UCP0620-A1 INSCRIRE LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE FUTURE No. de série No. de série CONSERVEZ CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU DE VENTE DANS UN ENDROIT SÛR 16
Download PDF file