DJM-V10 DJM-V10-LF DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ-MISCHPULT MIXER PER DJ DJ MENGPANEEL MESA DE MEZCLAS DJ MESA DE MISTURA PARA DJ DJ микшерный пульт Precautions for Use pioneerdj.com/support/ rekordbox.com For FAQs and other support information for this product, visit the above site. Concernant les questions les plus fréquemment posées et les autres informations de support à propos de ce produit, veuillez vous rendre sur le site ci-dessus. Besuchen Sie für FAQs und andere Support-Informationen die oben aufgeführte Website. Per FAQ e altre informazioni di supporto per questo prodotto, visitare il sito sopra indicato. Voor FAQ's en andere supportinformatie voor dit product, bezoek de bovengenoemde website. Para consultar las preguntas frecuentes y otra información de soporte de este producto, visite el sitio de arriba. Relativamente às FAQ e outras informações de apoio relacionadas com este produto, visite o site em cima. Ответы на часто задаваемые вопросы и другую информацию о поддержке данного устройства см. на приведенном выше веб-сайте. 6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN / JAPON 〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい4丁目4番5号 横浜アイマークプレイス6階 © 2020 AlphaTheta Corporation. All rights reserved. © 2020 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés. Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie AT_001_all_03_1 <DRH1619-C> English CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING This product equipped with a three-wire grounding (earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin. This plug only fits a grounding-type power outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded one. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug. D3-4-2-1-6_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A1_En WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. D3-4-2-1-7b*_A1_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light). D3-4-2-1-7c*_A2_En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear, and 5 cm at each side). D3-4-2-1-7d*_A1_En For Europe CAUTION The u switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a*_A1_En The graphical symbol The graphical symbol The graphical symbo placed on the product means alternating current. placed on the product means direct current. placed on the product means Class II equipment. D3-8-2-4_A1_En WARNING Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. D41-6-4_A1_En u switch Turns the unit on and off. Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance. If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. K058b_A1_En For Finland customers Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan For Norway customers Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt For Sweden customers Apparaten skall anslutas till jordat uttag For Denmark customers Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord. D3-4-2-1-6b_C1_En CAUTION This product is evaluated in moderate and tropical climate condition. D3-8-2-1-7a_A1_En [for a service technician] CAUTION Since the fuse may be in the neutral of the mains supply, disconnect the mains to de-energize the phase conductors. For U.S.A. IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. D3-4-2-1-1b_A1_En The Safety of Your Ears is in Your Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. ESTABLISH A SAFE LEVEL: • Set your volume control at a low setting. • lowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. • Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there. BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: • Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. • Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. • Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas. S001a_A1_En POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest service center or your dealer for a replacement. S002*_A1_En [Supplied power cord] The supplied power cord is designed specifically for 120 V. Do not use it with a voltage other than 120 V. Doing so may cause a fire or electric shock. D3-7-14_PDJ_A1_En IMPORTANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE RIGHT SIDE. RECORD THESE NUMBERS ON PAGE 15 FOR FUTURE REFERENCE. D36-AP9-3*_A1_En CAUTION This product is evaluated in moderate climate condition. 2 D3-8-2-1-7b_A1_En La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE: • Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. • Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. • Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. Spécifications Général Alimentation.CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation.66 W Consommation (hors tension).0,3 W Poids de l’appareil principal. DJM-V10 11,9 kg (26,2 lbs), DJM-V10-LF 12,1 kg (26,7 lbs) Dimensions maximales. 437,6 mm (L) × 467,0 mm (P) × 107,9 mm (H) Température de fonctionnement tolérée. +5 °C à +35 °C Humidité de fonctionnement tolérée. 5 % à 85 % (sans condensation) Section audio Fréquence d’échantillonnage . 96 kHz Convertisseur N/A MASTER/BOOTH.32 bits Convertisseur analogique/numérique entrée CH.32 bits Autres convertisseurs A/N et N/A.24 bits Caractéristiques des fréquences LINE . 20 Hz à 40 kHz Rapport S/B (sortie nominale, A-WEIGHTED) USB , DIGITAL IN .116 dB PHONO .88 dB LINE .105 dB MIC1 , MIC2 .79 dB Distorsion harmonique totale ( LINE — MASTER1 , 20 Hz à 40 kHzBW). 0,005 % Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée PHONO . –52 dBu/47 k W LINE . –12 dBu/47 k W MIC1 , MIC2 . –52 dBu/8 k W RETURN . –12 dBu/47 k W Niveau d’entree max. PHONO .–17,8 dBu LINE .+15 dBu MIC1 , MIC2 .+2,6 dBu RETURN .+12 dBu Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie MASTER1 .+6 dBu/10 k W /360 W MASTER2 .+2 dBu/10 k W /700 W REC OUT .–8 dBu/10 k W /700 W BOOTH .+6 dBu/10 k W /360 W SEND . –12 dBu/10 k W /700 k W PHONES .+8 dBu/32 W /1 W ou inférieur Niveau de sortie nominal / Impédance de charge MASTER1 . +25 dBu/10 k W MASTER2 . +21 dBu/10 k W BOOTH . +25 dBu/10 k W Impédance de l’sortie numérique AES/EBU . 110 W Diaphonie ( LINE ).82 dB N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES: • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. • Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. • N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. S001a_A1_Fr [Cordon d’alimentation fourni] Le cordon d’alimentation fourni est conçu spécialement pour une tension de 120 V. Ne l’utilisez pas avec une tension autre que 120 V. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. D3-7-14_PDJ_A1_Fr Caractéristiques de l’égaliseur de canal HI . –∞ dB à +6 dB (2 kHz) HI MID . –26 dB à +6 dB (1,2 kHz) LOW MID . –26 dB à +6 dB (400 Hz) LOW . –∞ dB à +6 dB (200 Hz) Caractéristiques de l’égaliseur de microphone HI . –12 dB à +12 dB (10 kHz) LOW . –12 dB à +12 dB (100 Hz) Fonctionnalité d’égalisation BOOTH MONITOR HI . –12 dB à +6 dB (3 kHz) LOW . –12 dB à +6 dB (300 Hz) Prises d’entrée/sortie Prise d’entrée PHONO Prises RCA.4 jeux Prise d’entrée LINE Prises RCA.6 jeux Prise d’entrée MIC1 (XLR/TRS) Connecteur XLR et jack TRS de 1/4”. 1 jeu Prise d’entrée MIC2 (TRS) Jack TRS de 1/4”. 1 jeu Prises d’entrée RETURN (TS) Jack TS de 1/4”. 3 jeu Prise d’entrée coaxiale DIGITAL IN Prises RCA.6 jeux Prise de sortie MASTER Connecteur XLR. 1 jeu Prises RCA. 1 jeu Prise de sortie BOOTH (TRS) Jack TRS de 1/4”. 1 jeu Prise de sortie REC OUT Prises RCA. 1 jeu Prise de sortie SEND (TS) Jack TS de 1/4”. 1 jeu Prise de sortie coaxiale DIGITAL MASTER OUT AES/EBU Connecteur XLR. 1 jeu Prise de MIDI OUT 5P DIN. 1 jeu Prise de sortie PHONES Jack stéréo de 1/4”.2 jeux Mini jack stéréo de 3,5 mm.2 jeux Prise USB Type A. 1 jeu Alimentation.5 V/2,1 A ou moins Type B.2 jeux Prise LINK Prise LAN (100BASE-TX). 1 jeu ! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration. Deutsch ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A1_De WARNUNG Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen (einschließlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet, der ausschließlich für den Anschluss an eine (geerdete) Schuko-Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker aufgrund einer abweichenden Ausführung nicht an die Netzsteckdose angeschlossen werden kann, muss ein Elektriker mit der Installation einer vorschriftsmäßigen Netzsteckdose beauftragt werden. Beim Erdungsstift handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall umgangen oder außer Kraft gesetzt werden darf. D3-4-2-1-6_A1_De WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b*_A1_De Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A1_De VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes). D3-4-2-1-7d*_A1_De ACHTUNG Der u -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a*_A1_De Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm II. verweist auf Wechselstrom. verweist auf Gleichstrom. verweist auf ein Gerät der Klasse D3-8-2-4_A1_De WARNUNG Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. D41-6-4_A1_De 5 VORSICHT MIT DEM NETZKABEL Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002*_A1_De u Schalter Schaltet das Gerät ein- und aus. Die Verwendung der Made for Apple-Plakette bedeutet, dass ein Zubehörteil speziell für den Anschluss an das (die) mit der Plakette gekennzeichnete(n) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde und vom Entwickler auf Einhaltung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple ist nicht verantwortlich für die Bedienung dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinflussen kann. Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. K058b_A1_De ACHTUNG Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen getestet. D3-8-2-1-7a_A1_De [für einen Kundendiensttechniker] VORSICHT Da sich die Sicherung möglicherweise im Nullleiter der Netzversorgung befindet, ziehen Sie den Netzstecker, um die Phasenleiter spannungsfrei zu schalten. Technische Daten Allgemeine Stromanforderungen.110 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme.66 W Leistungsaufnahme (aus).0,3 W Gewicht des Hauptgeräts. DJM-V10 11,9 kg, DJM-V10-LF 12,1 kg Max. Abmessungen. 437,6 mm (B) × 467,0 mm (T) × 107,9 mm (H) Betriebstemperatur.+5 °C bis +35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit. 5 % bis 85 % (keine Kondensation) Audio-Sektion Abtastrate . 96 kHz MASTER, BOOTH DA-Wandler. 32 Bit CH-Eingang-A/D-Wandler. 32 Bit Andere A/D- und D/A-Wandler.24 Bit Frequenzeigenschaften LINE . 20 Hz bis 40 kHz Signalrauschabstand (Nennausgang, A-WEIGHTED) USB , DIGITAL IN .116 dB PHONO .88 dB LINE .105 dB MIC1 , MIC2 .79 dB Gesamtklirrfaktor ( LINE — MASTER1 , 20 Hz bis 40 kHzBW). 0,005 % Standard-Eingangspegel / Eingangsimpedanz PHONO . –52 dBu/47 k W LINE . –12 dBu/47 k W MIC1 , MIC2 . –57 dBu/3 k W RETURN . –12 dBu/47 k W Max. Eingangspegel PHONO .–17,8 dBu LINE .+15 dBu MIC1 , MIC2 .+2,6 dBu RETURN .+12 dBu Standard-Ausgangspegel / Lastimpedanz / Ausgangsimpedanz MASTER1 .+6 dBu/10 k W /360 W MASTER2 .+2 dBu/10 k W /700 W REC OUT .–8 dBu/10 k W /700 W BOOTH .+6 dBu/10 k W /360 W SEND .–12 dBu/10 k W /700 W PHONES .+8 dBu/32 W /1 W oder niedriger Nenn-Ausgangspegel / Lastimpedanz MASTER1 . +25 dBu/10 k W MASTER2 . +21 dBu/10 k W BOOTH . +25 dBu/10 k W Digital ausgangs-Impedanz AES/EBU . 110 W Übersprechen ( LINE ).82 dB Kanal-Equalizer-Eigenschaften HI . –∞ dB bis +6 dB (2 kHz) HI MID .–26 dB bis +6 dB (1,2 kHz) LOW MID .–26 dB bis +6 dB (400 Hz) LOW . –∞ dB bis +6 dB (200 Hz) Mikrofon-Equalizer-Eigenschaften HI .–12 dB bis +12 dB (10 kHz) LOW .–12 dB bis +12 dB (100 Hz) BOOTH MONITOR-Equalizer-Funktion HI .–12 dB bis +6 dB (3 kHz) LOW .–12 dB bis +6 dB (300 Hz) Eingangs- / Ausgangsbuchsen PHONO Eingangsbuchse Cinch-Buchsen. 4 Sätze LINE Eingangsbuchse Cinch-Buchsen. 6 Sätze MIC1 Eingangsbuchse (XLR/TRS) XLR-Stecker und 1/4” TRS-Klinkenstecker.1 Satz MIC2 Eingangsbuchse (TRS) 1/4” TRS-Klinkenstecker.1 Satz RETURN Eingangsbuchsen (TS) 1/4” TS-Klinkenstecker. 3 Sätze DIGITAL IN Koax-Eingangsbuchse Cinch-Buchsen. 6 Sätze MASTER Ausgangsbuchse XLR-Anschluss. 1 Satz Cinch-Buchsen. 1 Satz BOOTH Ausgangsbuchse (TRS) 1/4” TRS-Klinkenstecker.1 Satz REC OUT Ausgangsbuchse Cinch-Buchsen. 1 Satz SEND Ausgangsbuchse (TS) 1/4” TS-Klinkenstecker. 3 Sätze DIGITAL MASTER OUT AES/EBU Koaxial-Ausgangsbuchse XLR-Anschluss. 1 Satz MIDI OUT -Buchse 5P DIN. 1 Satz PHONES Ausgangsbuchse 1/4” Stereo-Klinkenstecker. 2 Sätze 3,5 mm Stereo-Miniklinkenstecker.2 Sätze USB -Buchse Typ A. 1 Satz Stromversorgung.5 V/2,1 A oder weniger Typ B. 2 Sätze LINK -Buchse LAN-Buchse (100BASE-TX). 1 Satz ! Änderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. Italiano ATTENZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. D3-4-2-1-1_B2_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It ATTENZIONE Questo apparecchio è dotato di una spina con messa a terra, cioè di una spina con un terzo spinotto (per la messa a terra). Questo tipo di spine si inserisce solamente in prese di corrente dello stesso tipo, cioè con attacco per messa a terra. Se non si riesce ad inserire la spina nella presa di corrente di casa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per far sostituire la presa alla parete con una dotata di attacco per la messa a terra. Non annullare la scopo di sicurezza della spina con messa a terra. D3-4-2-1-6_A1_It ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_It 6 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. D3-7-13-69_En For U.S.A. and other areas FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product Name: DJ MIXER Model Number: DJM-V10, DJM-V10-LF Responsible Party Name: AlphaTheta Music Americas, Inc. OPERATIONS DIVISION Address: 2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. Phone: 1-424-488-0480 URL: pioneerdj.com D8-10-4*_C1_En NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — — Reorient or relocate the receiving antenna. — — Increase the separation between the equipment and receiver. — — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. D8-10-1-2_A1_En Information to User Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. D8-10-2_A1_En CAUTION This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections. D8-10-3a_A1_En For UK Statement of Compliance with regard to the UK Product Security and Telecommunications Infrastructure Act 2022 Hereby, AlphaTheta declares that this product is in compliance with Product Security and Telecommunications Infrastructure Act 2022. The full text of Statement of Compliance is available at the following internet address: https://pioneerdj.com/en/support/ product-compliance-documents Specifications MIC1 , MIC2 .+2.6 dBu RETURN .+12 dBu General Standard output level / Load impedance / Output impedance Power requirements.AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz MASTER1 .+6 dBu/10 k W /360 W Power consumption.66 W MASTER2 .+2 dBu/10 k W /700 W Power consumption (off).0.3 W REC OUT .–8 dBu/10 k W /700 W Main unit weight.DJM-V10 11.9 kg (26.2 lbs), DJM-V10-LF 12.1 kg (26.7 lbs) BOOTH .+6 dBu/10 k W /360 W Max. external dimensions.437.6 mm (width) x 467.0 mm (depth) x 107.9 mm (height) SEND .–12 dBu/10 k W /700 W 17.2 in. (width) x 18.4 in. (depth) x 4.2 in. (height) PHONES . +8 dBu/32 W /1 W or lower Tolerable operating temperature.+5 °C to +35 °C (+41°F to +95°F) Rated output level / Load impedance Tolerable operating humidity.5 % to 85 % (no condensation) MASTER1 . +25 dBu/10 k W Audio Section Sampling rate . 96 kHz MASTER, BOOTH D/A converter. 32-bit CH input A/D converter. 32-bit Other A/D and D/A converters. 24-bit Frequency characteristic MASTER2 . +21 dBu/10 k W BOOTH . +25 dBu/10 k W Digital output impedance AES/EBU . 110 W Crosstalk ( LINE ).82 dB Channel equalizer characteristic HI . –∞ dB to +6 dB (2 kHz) LINE . 20 Hz to 40 kHz HI MID . –26 dB to +6 dB (1.2 kHz) S/N ratio (rated output, A-WEIGHTED) LOW MID . –26 dB to +6 dB (400 Hz) USB , DIGITAL IN .116 dB LOW . –∞ dB to +6 dB (200 Hz) PHONO .88 dB Microphone equalizer characteristic LINE .105 dB HI . –12 dB to +12 dB (10 kHz) MIC1 , MIC2 .79 dB LOW . –12 dB to +12 dB (100 Hz) Total harmonic distortion ( LINE — MASTER1 , 20 Hz to 40 kHzBW). 0.005 % BOOTH MONITOR equalizer feature Standard input level / Input impedance HI . –12 dB to +6 dB (3 kHz) PHONO . –52 dBu/47 k W LOW . –12 dB to +6 dB (300 Hz) LINE . –12 dBu/47 k W MIC1 , MIC2 . –57 dBu/3 k W Input / Output terminals RETURN . –12 dBu/47 k W PHONO input terminal Max. input level RCA pin jacks.4 sets PHONO .–17.8 dBu LINE input terminal LINE .+15 dBu 3 RCA pin jacks. 6 sets MIC1 input terminal (XLR/TRS) XLR connector & 1/4” TRS jack. 1 set MIC2 input terminal (TRS) 1/4” TRS jack. 1 set RETURN Input terminals (TS) 1/4” TS jack.3 sets DIGITAL IN coaxial input terminal RCA pin jacks.6 sets MASTER output terminal XLR connector. 1 set RCA pin jacks. 1 set BOOTH output terminal (TRS) 1/4” TRS jack. 1 set REC OUT output terminal RCA pin jacks. 1 set SEND output terminal (TS) 1/4” TS jack.3 sets DIGITAL MASTER OUT AES/EBU XLR connector. 1 set MIDI OUT terminal 5P DIN. 1 set PHONES output terminal 1/4” stereo phone jack.2 sets 3.5 mm stereo mini jack.2 sets USB terminal Type A. 1 set Power supply.5 V/2.1 A or less Type B.2 sets LINK terminal LAN terminal (100BASE-TX). 1 set ! The specifications and design of this product are subject to change without notice. Français ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre. D3-4-2-1-6_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur au moins 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté). D3-4-2-1-7d*_A1_Fr ATTENTION L’interrupteur u de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr Le symbole graphique Le symbole graphique Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant alternatif. indiqué sur le produit représente le courant continu. indiqué sur le produit représente un équipement de Classe II. D3-8-2-4_A1_Fr AVERTISSEMENT Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. D41-6-4_A1_Fr NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr Commutateur u Permet de mettre l’appareil sous tension et hors tension. L’utilisation du sigle Made for Apple indique qu’un accessoire a été conçu pour se connecter plus particulièrement au(x) produit(s) Apple identifié(s) sur le sigle, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de son respect des normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur la performance sans fil. Pour l’Europe Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. K058b_A1_Fr ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climats tempéré et tropical. D3-8-2-1-7a_A1_Fr [pour les techniciens de service] ATTENTION Le fusible peut être raccordé au neutre de l’alimentation secteur, l’alimentation doit donc être coupée pour désactiver les conducteurs de phase. Pour le Canada IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climat tempéré. D3-8-2-1-7b_A1_Fr Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1b_A1_Fr 4 ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b*_A1_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati). D3-4-2-1-7d*_A1_It AVVERTENZA L’interruttore principale ( u ) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a*_A1_It Il simbolo grafico Il simbolo grafico Il simbolo grafico stampigliato sul prodotto significa corrente alternata. stampigliato sul prodotto significa corrente continua. stampigliato sul prodotto significa apparecchio di Classe II. D3-8-2-4_A1_It ATTENZIONE Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico. D41-6-4_A1_It AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_A1_It Interruttore u Accende e spegne l’unità. L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato per essere collegato specificatamente al prodotto Apple indicato ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento del presente dispositivo o per la sua conformità agli standard di sicurezza e legislativi. L’uso di questo accessorio con un prodotto Apple può influire sulle prestazioni wireless. Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile). Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo. K058b_A1_It AVVERTENZA Questo prodotto è stato collaudato in condizioni di clima moderato e tropicale. D3-8-2-1-7a_A1_It [Per il tecnico dell’assistenza] ATTENZIONE Poiché il fusibile può trovarsi in corrispondenza del conduttore neutro dell’alimentazione di rete, scollegare la rete per evitare di alimentare i conduttori di fase. Dati tecnici Generale Requisiti di alimentazione.CA da 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo di corrente.66 W Consumo di corrente (spento).0,3 W Peso unità principale. DJM-V10 11,9 kg, DJM-V10-LF 12,1 kg Dimensioni massime. 437,6 mm (L) × 467,0 mm (P) × 107,9 mm (A) Temperature di funzionamento tollerabili.Da +5 °C a +35 °C Umidità di funzionamento tollerabile. Da 5 % a 85 % (senza condensa) Sezione audio Frequenza di campionamento. . 96 kHz Convertitore D/A per MASTER, BOOTH. 32 bit Convertitore A/D ingresso CH. 32 bit Altri convertitori A/D e D/A. 24 bit Caratteristiche di frequenza LINE . Da 20 Hz a 40 kHz Rapporto S/R (uscita dichiarata, A-WEIGHTED) USB , DIGITAL IN .116 dB PHONO .88 dB LINE .105 dB MIC1 , MIC2 .79 dB Distorsione armonica complessiva ( LINE — MASTER1 , 20 Hz a 40 kHzBW). 0,005 % Livello/impedenza di ingresso standard PHONO . –52 dBu/47 k W LINE . –12 dBu/47 k W MIC1 , MIC2 . –57 dBu/3 k W RETURN . –12 dBu/47 k W Livello di ingresso massimo PHONO .–17,8 dBu LINE .+15 dBu MIC1 , MIC2 .+2,6 dBu RETURN .+12 dBu Livello di uscita/impedenza di carico/impedenza di uscita standard MASTER1 .+6 dBu/10 k W /360 W MASTER2 .+2 dBu/10 k W /700 W REC OUT .–8 dBu/10 k W /700 W BOOTH .+6 dBu/10 k W /360 W SEND . –12 dBu/10 k W /1700 k W PHONES .+8 dBu/32 W /1 W o meno Livello di uscita/impedenza di carico dichiarati MASTER1 . +25 dBu/10 k W MASTER2 . +21 dBu/10 k W BOOTH . +25 dBu/10 k W Impedenza di uscita digitale AES/EBU . 110 W Diafonia ( LINE ).82 dB Caratteristiche di equalizzazione dei canali HI . Da –∞ dB a +6 dB (2 kHz) HI MID .Da –26 dB a +6 dB (1,2 kHz) LOW MID .Da –26 dB a +6 dB (400 Hz) LOW . Da –∞ dB a +6 dB (200 Hz) Caratteristiche di equalizzazione del microfono HI . Da –12 dB a +12 dB (10 kHz) LOW .Da –12 dB a +12 dB (100 Hz) Funzione equalizzatore BOOTH MONITOR HI .Da –12 dB a +6 dB (3 kHz) LOW .Da –12 dB a +6 dB (300 Hz) Terminali di ingresso/uscita Terminale di ingresso PHONO Prese a spinotto RCA. 4 set Terminale di ingresso LINE Prese a spinotto RCA. 6 set Terminale di ingresso MIC1 (XLR/TRS) Connettore XLR e jack TRS da 1/4”. 1 set Terminale di ingresso MIC2 (TRS) Jack TRS da 1/4”. 1 set Terminali di ingresso RETURN (TS) Jack TS da 1/4”. 3 set Terminale di ingresso coassiale DIGITAL IN Prese a spinotto RCA. 6 set Terminale di uscita MASTER Connettore XLR . 1 set Prese a spinotto RCA. 1 set Terminale di uscita BOOTH (TRS) Jack TRS da 1/4”. 1 set Terminale di uscita REC OUT Prese a spinotto RCA. 1 set Terminale di uscita SEND (TS) Jack TS da 1/4”. 3 set Terminale di uscita coassiale DIGITAL MASTER OUT AES/EBU Connettore XLR. 1 set Terminale MIDI OUT 5PIN DIN. 1 set Terminale di uscita PHONES Jack cuffie stereo da 1/4”. 2 set Jack stereo mini da 3,5 mm . 2 set Terminale USB Tipo A. 1 set Alimentazione.5 V/2,1 A o meno Tipo B. 2 set Terminale LINK Terminale LAN (100BASE-TX). 1 set ! I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. 7 Nederlands LET OP OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. D3-4-2-1-1_B2_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A1_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is uitgerust met een drie-draden (geaarde) stekker – de stekker heeft dus een derde pen (aardpen). Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact. Als u de stekker niet in het stopcontact kunt steken, moet u contact opnemen met een bevoegde elektricien om het stopcontact te laten vervangen door een geaard stopcontact. Verwijder nooit de aardbeveiliging van de stekker. D3-4-2-1-6_A1_Nl WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A1_Nl WAARSCHUWING De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed. D3-4-2-1-7b*_A1_Nl Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c*_A1_Nl BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten van het apparaat). D3-4-2-1-7d*_A1_Nl LET OP De u schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-2a*_A1_Nl Het grafische symbool Het grafische symbool Het grafische symbool op het product betekent wisselstroom. op het product betekent gelijkstroom. op het product betekent apparatuur van klasse II. D3-8-2-4_A1_Nl WAARSCHUWING Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt. D41-6-4_A1_Nl WAARSCHUWING NETSNOER Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen. S002*_A1_Nl u -schakelaar Zet het toestel aan en uit. Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire is ontworpen om specifiek op de Apple producten te worden aangesloten aangegeven in de badge is gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatiestandaarden van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de bediening van dit apparaat of de naleving van veiligheidsnormen en regelgeving. Let op dat het gebruik van dit accessoire met een Apple-product invloed kan hebben op de draadloze prestatie. Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren. Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. K058b_A1_Nl LET OP Dit product is beoordeeld onder omstandigheden van een gematigd en tropisch klimaat. D3-8-2-1-7a_A1_Nl [voor een servicetechnicus] OPGELET Aangezien de zekering in het nulpunt van de netvoeding kan zitten, moet u de netspanning loskoppelen om de spanning van de fasegeleiders te halen. Specificaties RETURN .+12 dBu Standaard uitgangsniveau / Belastingsimpedantie / Uitgangsimpedantie Algemene MASTER1 .+6 dBu/10 k W /360 W Stroomvereisten.110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz MASTER2 .+2 dBu/10 k W /700 W Stroomverbruik.66 W REC OUT .–8 dBu/10 k W /700 W Stroomverbruik (uit).0,3 W BOOTH .+6 dBu/10 k W /360 W Gewicht hoofdapparaat . DJM-V10 11,9 kg, DJM-V10-LF 12,1 kg SEND . –12 dBu/10 k W /700 k W Buitenafmetingen.437,6 mm (B) × 467,0 mm (D) × 107,9 mm (H) PHONES .+8 dBu/32 W /1 W of minder Toegestane bedrijfstemperatuur. +5 °C tot +35 °C Nominaal uitgangsniveau / Belastingsimpedantie Toegestane luchtvochtigheid.5 % tot 85 % (zonder condensatie) MASTER1 . +25 dBu/10 k W Audiogedeelte Bemonsteringswaarde . 96 kHz MASTER, BOOTH DA-omzetter.32 bits A/D-omvormer CH-ingang.32 bits Andere A/D- en D/A-omzetters.24 bits Frequentiekarakteristiek LINE . 20 Hz t/m 40 kHz Signaal/ruisverhouding (nominaal uitgangsvermogen, A-WEIGHTED) USB , DIGITAL IN .116 dB PHONO .88 dB LINE .105 dB MIC1 , MIC2 .79 dB Totale harmonische vervorming ( LINE — MASTER1 , 20 Hz t/m 40 kHzBW). 0,005 % Standaard ingansniveau / Ingangsimpedantie PHONO . –52 dBu/47 k W LINE . –12 dBu/47 k W MASTER2 . +21 dBu/10 k W BOOTH . +25 dBu/10 k W Digitale uitgangs impedantie AES/EBU . 110 W Overspraak ( LINE ).82 dB Kanaalequalizerkarakteristiek HI . –∞ dB tot +6 dB (2 kHz) HI MID . –26 dB tot +6 dB (1,2 kHz) LOW MID . –26 dB tot +6 dB (400 Hz) LOW . –∞ dB tot +6 dB (200 Hz) Microfoonequalizerkarakteristiek HI . –12 dB tot +12 dB (10 kHz) LOW . –12 dB tot +12 dB (100 Hz) Equalizer-functie BOOTH-MONITOR HI . –12 dB tot +6 dB (3 kHz) LOW . –12 dB tot +6 dB (300 Hz) MIC1 , MIC2 . –57 dBu/3 k W In / uitgangsaansluitingen RETURN . –12 dBu/47 k W PHONO -ingangsaansluiting Max. ingangsniveau Tulpstekkerbussen. 4 stk. PHONO .–17,8 dBu LINE ingangsaansluiting LINE .+15 dBu Tulpstekkerbussen. 6 stk. MIC1 , MIC2 .+2,6 dBu 8
Download PDF file