Page number 6
Anschließen/Abtrennen des Kabels <Anschließen des Kabels> Richten Sie den Knopf am Mini-XLR-Kabelstecker wie in der Abbildung gezeigt aus, und schieben Sie den Stecker dann bis zum Anschlag in der Buchse am Gehäuse. Falls der Stecker nicht bis zum Anschlag eingeschoben wird, kann sich das Kabel lösen. <Abtrennen des Kabels> Den miniXLR-Steckverbinder drücken und ihn durch Ziehen in Pfeilrichtung trennen. Taste Taste Vorsicht Beim miniXLR-Stecker des mitgelieferten Kabels und der entsprechenden Kopfhörerbuchse handelt es sich für eine verbesserte Tonqualität um eine 4-polige Ausführung. Die mit dem Modell HDJ-2000 und HDJ-2000MK2 mitgelieferten Kabel und das separat erhältliche Kabel HC-CA0101 sind 3-polige Kabel und können daher nicht mit diesem Produkt verwendet werden. miniXLR (4-polig) für dieses Produkt miniXLR (3-polig) für HDJ-2000/2000MK2 Schwenken und Drehen der Ohrmuschelgehäuse Die Konstruktion für automatische Rückführung sorgt dafür, dass der Kopfhörer wieder in seine Ausgangsform zurückkehrt. Gestattet bequemes Hören mit einem einzigen Ohr. Um einen breiten Bereich von Mithöranwendungen zu unterstützen, wurde dieses Produkt so konstruiert, dass die Ohrmuscheln in Vorwärts-Rückwärts-Richtung geschwenkt werden können und jedes Ohrmus- chelgehäuse nach außen gedreht werden kann. Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch jedoch die korrekte Ausrichtung und das Ausmaß der jeweils zulässigen Bewegung, und üben Sie keine übermäßige Kraft beim Schwenken bzw. Drehen der Ohrmuscheln oder zu einem nicht unterstützten Biegen des Kopfhörers aus, da dies eine Beschädigung verursachen kann. Aufbewahrung im Etui und Zusammenklappen Bevor Sie dieses Produkt im mitgelieferten Etui aufbewahren, muss das Kabel getrennt und das Gehäuse flach gedreht werden. Dieses Produkt kann zudem zusammengeklappt im Beutel aufbewahrt werden oder wie in der Abbildung dargestellt. 2 De Lesen Sie sich bitte diese Anleitung genau durch um alles über die sachgerechte Benutzung zu erfahren. WARNUNG • Den Kopfhörer immer auf die richtige Lautstärke einstellen. Übermäßige Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. • Die Benutzung von Kopfhörern beim Fahrrad-, Motorrad- oder Autofahren ist verboten! Die Wiedergabe über Kopfhörer schirmt Aussengeräusche wie z.B Hupen oder andere Warnsignale ab. • Steckeradapter außer Reichweite von Kindern und Kleinkindern halten. Falls verschluckt, sofort ärztlichen Rat suchen. VORSICHT • Das Gerät niemals zerlegen oder Änderungen vornehmen. Sollten Änderungen am Gerät vorgenommen werden, kann AlphaTheta Corporation keine Garantie für die Leistung des Geräts erbringen. Hinweise für den Gebrauch • Während der Verwendung Vorsicht walten lassen. Da die einstellbaren Teile, abhängig von der Art und Weise der Nutzung der Kopfhörer, die Haare des Nutzers einklemmen können. • Achten Sie beim schließen des Etuis darauf, dass sich das Kabel nicht im Reißverschluss verfängt, da dies einen Kabelbruch verursachen kann. • Setzen Sie den Kopfhörer keiner großen Kraft oder starken Stößen aus, da dies eine Beschädigung des Äußeren verursachen oder die Leistung des Gerätes beeinträchtigen kann. • Entfernen Sie Schmutz mit einem trockenen, weichen Tuch. Blasen Sie keine Druckluft in die Lautsprechereinheiten. • Wenn der Stecker verschmutzt oder staubig ist, kann die Klangqualität beeinträchtigt werden oder Verzerrungen auftreten. Reinigen Sie den Stecker in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch. • Nach längerem Gebrauch oder längerer Lagerung altern die Ohrmuscheln. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Fachhändler. • Sollten während der Nutzung Juckreiz oder Hautbeschwerden auftreten, so beenden Sie den Gebrauch sofort. TECHNISCHE DATEN Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geschlossen, dynamisch Impedanz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω Kennschalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 dB Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz bis 40 000 Hz Belastbarkeit max . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 500 mW Treiber: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Φ50 mm Stecker . . . . . . . . . . . . 3,5 mm-Stereo-Ministecker Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . einseitig, entfernbar Kopfpolster . . . . . . . . . . . Polyurethan (Lederoptik) Ohrpolster . . . . . . . . . . . . Polyurethan (Lederoptik) Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 g (ohne Kabel) Zubehör . . . . . . . . . 1,2 m Spiralkabel (ausgezogen 3,0 m), 1,6 m langes gerades Kable, ø6,3 mm-Stereo-Adapterstecker (mit Gewinde), Etui HINWEIS: Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Marken und eingetragene Marken • “Pioneer DJ” ist ein Markenzeichen der PIONEER CORPORATION und wird unter Lizenz verwendet. • Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. 3 De
Page number 7
Collegamento/scollegamento del cavo <Per collegare il cavo> Allineare il pulsante dello spinotto del cavo mini-XLR nel modo visto nell'illustrazione ed inserirlo a fondo nella presa dell'alloggiamento. Se lo spinotto non fosse del tutto inserito, il cavo potrebbe staccarsi. <Per scollegare il cavo> Premere il pulsante della spina miniXLR e staccarla tirandola verso l'esterno nella direzione indicata dalla freccia. Pulsante Pulsante Attenzione Per il connettore mini XLR utilizzato con la spina del cavo in dotazione e il jack delle cuffie è stata adottata un’interfaccia a 4 poli per migliorare la qualità dell’audio. Il cavo in dotazione con i modelli HDJ-2000 e HDJ-2000MK2 e il cavo HC-CA0101, in vendita separata- mente, hanno un’interfaccia a 3 poli, pertanto, non possono essere utilizzati con questo prodotto. Connettore mini XLR (interfaccia a 4 poli) di questo prodotto Connettore mini XLR (interfaccia a 3 poli) dei modelli HDJ-2000/2000MK2 Movimento e rotazione degli alloggiamenti degli auricolari La funzione di ritorno automatico riporta la cuffia alla sua configurazione originale. Consente di ascoltare con un solo orecchio. Per poter soddisfare vari stili di monitoraggio, questo prodotto è stato progettato per consentire la rotazione degli auricolari in avanti-indietro ed interno-esterno. Prima dell'uso, tuttavia, verificare la direzione corretta ed il grado di movimento consentito, e non applicare forza eccessiva nel tentare di girare, ruotare o piegare la cuffia in modo non consigliato, dato che questo potrebbe causare danni. Procedura di conservazione nella custodia da trasporto e schema di ripiegamento Prima di inserire questo prodotto nella custodia da trasporto in dotazione, scollegare il cavo e ruotare l’alloggiamento in posizione orizzontale. Inoltre, questo prodotto può essere conservato comodamente in una borsa, in posizione ripiegata, come mostrato nel diagramma. 2 It Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. ATTENZIONE • Regolare il volume della cuffia in modo corretto. Esso potrebbe altrimenti danneggiare le vostre orecchie. • Per motivi di sicurezza si sconsiglia di usare la cuffia nel corso della guida di una bicicletta, motocicletta o automobile. Se la si usa ugualmente, non aumentare troppo il volume, dato che in tal modo esso verrebbe a coprire i rumori del traffico. • PRECAUZIONE • Non aprire o modificare la cuffia. In tal caso, la garanzia AlphaTheta Corporation cessa automaticamente. Precauzioni • Fare attenzione durante l’uso dato che, a seconda di come viene usata la cuffia, i capelli dell’utente potrebbero rimanere impigliati nelle sue parti mobili. • Nel riporre la cuffia nella borsa di trasporto, fare attenzione a non danneggiare il cavo con la cerniera lampo. • Non sottoporre la cuffia a sollecitazioni o urti forti, dato che questo potrebbe danneggiarne l’aspetto o le prestazioni. • Pulire la cuffia passandola con un panno soffice e pulito. Nel pulire la cuffia, non soffiare aria negli altoparlanti. • Usando una cuffia con uno spinotto sporco si possono avere distorsioni e degradazione del suono. Passare occasionalmente lo spinotto con un panno pulito per tenerlo pulito. • Le imbottiture degli auricolari possono degradare dopo un lungo periodo di uso o conservazione. Se questo accade, consultare il proprio negozio di fiducia. • In caso di prurito o fastidio alla pelle durante l'uso del prodotto, interrompere immediatamente l'uso. DATI TECNICI Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiuse, dinamiche Impedenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω Sensibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 dB Risposta in frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da 5 Hz a 40 000 Hz Potenza di ingresso massima . . . . . . . . . 3 500 mW Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Φ50 mm Spinotto . . . . . . . . Mini spinotto stereo da 3,5 mm ø Cavo . . . . . . . . . . . . . . . Su un solo lato, rimovibile Cuscinetto per la testa . . . . . . . . . . . . . . . . . Poliuretano (finitura in pelle) Cuscini per orecchie . . . . . . . . . . . . . . . . . Poliuretano (finitura in pelle) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 g (senza cavo) Accessori . . . . . . . . . . . . . Cavo spiralato da 1,2 m (lunghezza cavo esteso 3,0 m), Cavo diritto da 1,6 m, Adattatore per spinotto setreo standard da 6,3 mm ø (filettato), Borsa di trasporto NOTA: Dati tecnici e design soggetti a modi che senza preavviso. Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile). Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo. Marchi commerciali e registrati • “Pioneer DJ” è un marchio di PIONEER CORPORATION e viene riportato su licenza. • I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati dei rispettivi proprietari. 3 It










