HDJ-X5BT-K / HDJ-X5BT-R / HDJ-X5BT-W / HDJ-X5BT-N 6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN ˟ਆಸݝԣࢢ۠ΈͳͱΈΒ͍ஸ൪߸ԣΞΠϚʔΫϓϨΠε֊ 6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ Artemis Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QE, U.K. TEL: +44-203-7617-220 2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480 Informational Note for Customers in EU Only / Note d’information pour le clients en UE seulement: Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU Manufacturer: AlphaTheta Corporation 6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 Japan EU Representative's: Pioneer Europe NV Haven 1087,Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [*]ɹHDJ-X5BT-K/HDJ-X5BT-R/HDJ-X5BT-W/HDJ-X5BT-N English: Hereby, “AlphaTheta Corporation” declares that the radio equipment type [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Suomi: “AlphaTheta Corporation” vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Nederlands: Hierbij verklaar ik, “AlphaTheta Corporation”, dat het type radioapparatuur [*] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Français: Le soussigné, “AlphaTheta Corporation”, déclare que l’équipement radioélectrique du type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Svenska: Härmed försäkrar “AlphaTheta Corporation” att denna typ av radioutrustning [*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Dansk: Hermed erklærer “AlphaTheta Corporation”, at radioudstyrstypen [*] er I overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Deutsch: Hiermit erklärt “AlphaTheta Corporation”, dass der Funkanlagentyp [*] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Ελληνικά: Με την παρούσα ο/η “AlphaTheta Corporation”, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Italiano: Il fabbricante, “AlphaTheta Corporation”, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Español: Por la presente, “AlphaTheta Corporation” declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Português: O(a) abaixo assinado(a) “AlphaTheta Corporation” declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Čeština: Tímto “AlphaTheta Corporation” prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Eesti: Käesolevaga deklareerib “AlphaTheta Corporation”, et käesolev raadioseadme tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Magyar: “AlphaTheta Corporation” igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Latviešu valoda: Ar šo “AlphaTheta Corporation” deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Lietuvių kalba: Aš, “AlphaTheta Corporation”, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Malti B’dan, “AlphaTheta Corporation”, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Slovenčina: “AlphaTheta Corporation” týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Slovenščina: “AlphaTheta Corporation” potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Română: Prin prezenta, “AlphaTheta Corporation” declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents български: С настоящото “AlphaTheta Corporation” декларира, че този тип радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Polski: “AlphaTheta Corporation” niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Norsk: Herved “AlphaTheta Corporation” erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Íslenska: Hér með “AlphaTheta Corporation” lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Hrvatski: “AlphaTheta Corporation” ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Türk: Burada. “AlphaTheta Corporation” radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder. Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde mevcuttur: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Importer: AlphaTheta EMEA Limited Artemis Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QE, U.K. Bluetooth: Output power .+ 7 dBm Max. Frequency band(s). 2402 - 2480 MHz © 2020 AlphaTheta Corporation. All rights reserved. © 2020 AlphaTheta Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in China / Imprimé en Chine / Сделано в Китае ๊ڵඓġĻġijıijı೧IJኟIJ๊ġ HDJ-X5BT <DRM1430-C> English Thank you for buying this Pioneer DJ product. Please read through these precautions for use so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. CAUTION This product is evaluated in moderate and tropical climate condition. Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +0 °C to +40 °C (+32 °F to +104 °F); less than 80 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) Informational Note for Customers in EU Only: Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for equipment Symbol examples for batteries Pb These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. These symbols are only valid in the European Union. For countries outside the European Union: If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. The graphical symbol The graphical symbol The graphical symbol placed on the product means alternating current. placed on the product means direct current. placed on the product means Class II equipment. Informational Note for Customers in U.S.A. and Canada Statement Only: WARNING/DISPOSAL OF UNIT Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want us to replace your battery, you should follow the disposal instructions below: • Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic substances. • Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of batteries/electronics. If there are no local regulations concerning battery/electronics disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices. • Many electronics retailers now recycle batteries and other electronic devices at no charge. Check to see which ones in your area do so. To protect against hearing loss, set your equipment's volume at a low setting, slowly increase it until you can hear it comfortably, and leave it there. Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you. Never use headphones while driving a car or other motorized vehicle, which is illegal in many areas, or in any other situation where hearing is needed for safety. Informational Note for Customers in U.S.A. Only: IMPORTANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE SPEAKER. RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Information to User Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product Name: DJ Headphones Model Number: HDJ-X5BT-K, HDJ-X5BT-R, HDJ-X5BT-W, HDJ-X5BT-N Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. SERVICE SUPPORT DIVISION Address: 2050 W. 190th Street, Suite 100, Torrance, CA 90504, U.S.A. Phone: 1-310-952-2915 URL: pioneerelectronics.com Informational Note for Customers in Canada Statement Only: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). DANGER When battery fluid leaks from rechargeable batteries • Do not touch the battery fluid with bare hands. • When battery fluid gets into the eyes, refrain from rubbing them, immediately rinse them thoroughly with clean water, and then seek medical attention promptly. • If battery fluid spills onto the body or clothes, immediately wash them sufficiently in clean water. Consult a doctor if inflammation or injury of the skin occurs. Rechargeable batteries • Do not use other than the supplied USB cable with these headphones as doing so may cause a failure. • Do not place in fire. Do not disassemble or heat. • Do not use, store, or leave close to fire or exposed to direct sunlight, in a vehicle in the sun, or in other locations that are subject to high temperature. • Do not short circuit. • Do not use batteries from which battery fluid has leaked. WARNING • This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. • To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) near the equipment. • If charging does not complete even after the specified charging time, stop charging. Overcharging may cause a fire, burn, injury, etc. • If any of the following symptoms appear, immediately cease use of the headphones, turn power to OFF, and consult your dealer: – The headphones exhibits unnatural heating, smells, deformation, discoloration, etc. – A foreign object enters the headphones. • Do not wrap the headphones in a cloth or quilt, or use on top of a heated carpet. It may retain heat, the case may deform, and result in fire. • Do not pour water inside or wet the headphones. This may cause fire or electric shock. Be particularly careful when using in rainy weather, during snowfall, at the beach, or beside water. • Never inspect the inside or remodel this machine. If the customer remodels this machine, AlphaTheta Corporation will no longer guarantee its performance. • For traffic safety, never use the headphones while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It is dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds; take great care about traffic around you. • Do not use in dangerous locations such as railway crossing and station platforms, roadways, construction sites, etc. Sounds from the surrounding area may not be audible, causing unforeseen accidents. • Plug adapter out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. USB charging cable • Do not use connectors on which the terminal section has been twisted. • When connecting the connector, check the connection direction and insert the connector directly. • Do not allow fluids (sweat or drinking water) or foreign matter (small items of refuse or dust, metal, etc.) to adhere to the connector section. CAUTION • To prevent the risk of electric shock, do not remove cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. • When turning on the power, increase the volume gradually. Sudden noises at high volume when the power is turned on may cause hearing damage. • Adjust headphones sound to the proper volume. Loud sound may damage your ears. • Lower the volume when turning off the power. Sudden noises at high volume may cause hearing damage the next time the power is turned on. • If any itching or skin discomfort occurs during use, cease use immediately. • Do not wind the USB charging cable around the headphones when using it. Abnormal heat may cause fire or electric shock. • Do not place in a location where temperatures become abnormally high. In addition to degrading the exterior case and interior components, this may cause fire. Be especially careful when using in vehicles with the windows closed, in locations exposed to direct sunlight, or close to a heater. • Do not place in a location exposed to smoke or steam, or in a location where there is a lot of humidity or dust. Electric may pass through smoke, moisture, or dust, causing fire or electric shock. • This unit should not be used by persons who have heart pacemakers installed, since adverse affects could occur. • Do not use this unit in hospitals or clinics, or near medical equipment. • Do not use inside airplanes or in the vicinity of automatic doors to avoid danger of causing malfunctions. • Do not wear the headphones while charging. This may cause a burn. Precautions for use • Caution should be observed during use, since adjustable parts may pinch the user’s hair, depending on the way in which headphones are used. • Do not subject the headphones to strong forces or impacts, since damage could occur to the exterior appearance or product performance. • When headphones are dirty, wipe with a dry, soft cloth. Take care not to blow into the speaker unit. • Sound quality might deteriorate or sound maybe interrupted if the plug is dirty. Keep the plug clean by wiping it with a soft, dry cloth occasionally. • Ear pads may degrade over long periods of use or storage. In this event consult your dealer. • When removing the coiled cable, hold the plug and not the cord. Pulling the cord may cause a wire to break or a failure. • The microphone may be damaged if sweat or moisture is allowed inside. Take particular care when using the headphones in conditions of rain, lightning, near the ocean, river, or lake. • If the connectors of the USB charging cable are kept in a dirty state, charging may not be possible. Keep the connectors clean by wiping them occasionally with a soft dry cloth. • Notes Internal Rechargeable Lithium-ion Battery • This device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be dead, try charging it several times. If the battery does not recharge, please contact us for repair information. • When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country / area. If you have any questions, contact the service center. About the License and Trademarks • “Pioneer DJ” is a trademark of PIONEER CORPORATION, and is used under license. • The names of companies and products mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by AlphaTheta Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries. Specifications General Power. DC 5 V (when charging), DC 3.7 V (built-in rechargeable lithium polymer battery) Playback time *1. Approximately 20 hours Charging time *2 (25˚C). Approximately 3 hours Recommended charging temperature range. 10˚C to 35˚C Usable temperature range.0˚C to 40˚C Usable humidity range. 35% RH to 80% RH (with no condensation) Weight.319 g *1 Sometimes less depending on the conditions of use. *2 Time required to fully charge from an empty state. Charging time may vary depending on the conditions of use. Bluetooth Version.Bluetooth standard version 4.2 Output.Bluetooth standard Class 2 Maximum transmission distance .Approximately 10 m *3 in unobstructed circumstances Frequency band used.2.4 GHz Modulation method. FH-SS (Frequency hopping spread spectrum) Compatible Bluetooth profiles.A2DP, AVRCP, HSP, HFP Compatible codecs . SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ Low Latency *3 Transmission distances are a guideline. Transmission distance may change depending on the surrounding environment. Headphone section Type. Closed, Dynamic Impedance. 32 Ω Sensitivity. 104 dB Frequency response. 5 Hz to 30 000 Hz Maximum input power. 2 000 mW Driver. ø40 mm Plug.ø3.5 mm stereo mini-plug Microphone section Type. Electric condenser Directionality. Omni-directional Active frequency band. 100 Hz to 4 000 Hz Other Head cushion. Polyurethane (leather finish) Ear pad. Polyurethane (leather finish) Accessories. 1.2 m Coiled cable(extended length 1.8 m), ø6.3 mm stereo plug adapter (threaded type), USB charging cable (0.6 m), Quick Start Guide, Precautions for use Note Specications and design are subject to possible modications without notice due to improvements. Français Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer DJ. Veuillez lire attentivement ce précautions à l’utilisation afin de connaître la manière d’utiliser l’appareilcomme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité. ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climats tempéré et tropical. Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +0 °C à +40 °C (de +32 °F à +104 °F) ; Humidité relative inférieure à 80 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). Note d’information pour le clients en UE seulement: Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Exemples de marquage pour les batteries Pb Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. Le symbole graphique Le symbole graphique Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant alternatif. indiqué sur le produit représente le courant continu. indiqué sur le produit représente un équipement de Classe II. Note d’information pour les clients aux États-Unis et Canada seulement: AVERTISSEMENT/MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Veuillez ne PAS tenter de remplacer la batterie vous-même. Si la batterie est en fin de vie et que vous ne souhaitez pas que nous la remplacions, procédez comme suit pour la mettre au rebut : • Les batteries/produits électroniques usagés contiennent des substances toxiques, ils ne doivent donc jamais être mis au rebut avec les déchets solides ménagers. • Mettez toujours les batteries/produits électroniques usagés au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur en la matière. En l’absence de régle- mentations locales concernant la mise au rebut des batteries/produits électroniques, mettez toujours l’appareil dans un collecteur de déchets destiné aux appareils électroniques. • De nombreux revendeurs électroniques assurent désormais gratuitement le recyclage des batteries et des appareils électroniques. Recherchez les revendeurs de votre région qui proposent un tel service. Afin d’éviter toute perte auditive, réglez le volume de votre équipement sur un faible niveau, augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que l’écoute soit confortable, puis conservez ce niveau de réglage. N’augmentez pas le volume à un point tel que les bruits autour de vous ne soient plus audibles. Vous ne devez jamais porter de casque d’écoute lorsque vous conduisez une voiture ou tout autre véhicule motorisé (de nombreux pays interdisent le port d’un casque d’écoute dans ce cadre) ou dans toute autre situation où le fait de ne pas entendre ce qui se passe autour de soi peut présenter un risque pour la sécurité. Note d’information destinée aux clients se trouvant aux États-Unis uniquement : NOTIFICATION IMPORTANTE LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE DE CET ÉQUIPEMENT SE TROUVENT SUR LE HAUT-PARLEUR. NOTEZ CES NUMÉROS SUR LA CARTE DE GARANTIE FOURNIE ET CONSERVEZ LA CARTE DANS UN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu’une autre antenne ou un autre émetteur ni être utilisé conjointement avec celle-ci/celui-ci. Cet équipement respecte les limites de la FCC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé et satisfait les directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement émet de très faibles niveaux d’énergie RF jugés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (DAS). REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux consignes, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement crée des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. — Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. — Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent(e) de celle/celui à laquelle/auquel le récepteur est raccordé. — Se faire aider par un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas créer d’interférences nuisibles et, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non souhaité. Information à l’intention de l’utilisateur Les changements ou les modifications qui ne sont pas explicitement approuvés par le responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas créer d’interférences nuisibles et, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non souhaité.ɹ Nom du produit: Casque DJ Numéro de modèle: HDJ-X5BT-K, HDJ-X5BT-R, HDJ-X5BT-W, HDJ-X5BT-N Nom de la partie responsable: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. SERVICE SUPPORT DIVISION Adresse: 2050 W. 190th Street, Suite 100, Torrance, CA 90504, U.S.A. / États-Unis Téléphone: 1-310-952-2915 URL: pioneerelectronics.com Note d’information pour les clients aux Canada seulement: L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISED. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS). DANGER En cas de fuite de liquide des batteries rechargeables • Ne touchez pas au liquide de la batterie les mains nues. • En cas de projection de liquide de la batterie dans vos yeux, ne les frottez pas, rincez-les immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin sans tarder. • En cas de projection de liquide de la batterie sur votre corps ou vos vêtements, lavez-les immédiatement avec une quantité suffisante d’eau claire. Consultez un médecin en cas d’inflammations ou de blessures cutanées. Batteries rechargeables • L’utilisation d’un câble USB autre que celui fourni avec le casque peut entraîner des anomalies de fonctionnement. • Ne les jetez pas au feu. Ne les démontez pas et ne les faites pas chauffer. • Vous ne devez pas les utiliser, les stocker ou les laisser à proximité de ou exposées à la lumière directe du soleil, dans un véhicule au soleil ou dans d’autres lieux soumis à des températures élevées. • Ne les court-circuitez. • N’utilisez pas de batteries présentant une fuite de liquide. AVERTISSEMENT • Cet équipement n’est pas étanche. Afin d’éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne placez pas de récipient rempli de liquide à proximité de cet équipement (un vase, par exemple). De même, n’exposez pas cet équipement à des gouttes, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. • Afin d’éviter les risques d’incendie, ne placez pas de flammes nues (une bougie allumée, par exemple) à proximité de cet équipement. • Si le chargement n’est pas terminé à l’issue de la durée de chargement indiquée, interrompez le processus. Le fait de prolonger le chargement peut entraîner un incendie, des brûlures, des blessures, etc. • Si l’un des problèmes suivants survient, cessez immédiatement d’utiliser le casque, éteignez-le et consultez votre revendeur : – Le casque chauffe de manière inhabituelle, produit une odeur inhabituelle, est déformé ou décoloré, etc. – Un objet étranger a été inséré dans le casque. • N’enroulez pas le casque dans un drap ou une couverture. De même, ne l’utilisez pas sur un tapis avec un chauffage au sol. Le casque pourrait retenir la chaleur et le boîtier pourrait se déformer, ce qui pourrait entraîner un incendie. • Ne versez pas d’eau dans le casque. De même, ne mouillez pas le casque. Cela pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation par temps pluvieux, en cas de chutes de neige, à la plage ou à proximité d’eau. • Vous ne devez jamais procéder à l’inspection de l’intérieur de l’appareil ou remanier l’appareil. AlphaTheta Corporation ne pourra plus garantir les performances de l’appareil s’il est remanié par le client. • Afin d’éviter tout risque au niveau du trafic, vous ne devez jamais utiliser le casque lorsque vous conduisez un vélo, une moto ou une voiture. Il est dangereux d’augmenter le volume sonore de manière excessive, vous ne pouvez en effet plus entendre les sons extérieurs. Faites très attention au trafic autour de vous. • N’utilisez pas le casque dans des lieux dangereux (passages à niveau, quais de gare, chaussée, chantiers de construction, etc.). Vous risquez de ne pas entendre les sons autour de vous, ce qui peut entraîner des accidents imprévus. • Branchez l’adaptateur hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin. • Afin d’éviter tout dommage auditif, n’écoutez pas le casque à un volume élevé pendant une période prolongée. Câble de chargement USB • N’utilisez pas de connecteurs dont la borne est tordue. • Lors de la connexion, vérifiez le sens et insérez directement le connecteur. • Veillez à ce qu’aucun liquide (transpiration ou eau potable) ou corps étranger (petits déchets, poussière, métal, etc.) n’adhère au connecteur. ATTENTION • Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, ne retirez pas le couvercle. L’appareil ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. Confiez les réparations à du personnel qualifié. • Augmentez progressivement le volume lorsque vous allumez le casque. Des bruits soudains à haut volume lors de l’allumage du casque peuvent entraîner des dommages auditifs. • Réglez le son du casque sur un volume correct. Un volume élevé peut entraîner des dommages auditifs. • Baissez le volume lorsque vous éteignez le casque. Des bruits soudains à haut volume peuvent entraîner des dommages auditifs lorsque vous rallumerez le casque. • Si une gêne cutanée ou des démangeaisons surviennent lors de l’utilisation, cessez immédiatement d’utiliser le casque. • N’enroulez pas le câble de chargement USB autour du casque lors de l’utilisation. Un phénomène de surchauffe pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Ne le placez pas dans un lieu où les températures peuvent être excessivement élevées. Cela pourrait entraîner des dommages au niveau du boîtier extérieur et des composants intérieurs, ainsi qu’un incendie. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation dans des véhicules avec les fenêtres fermées, dans les lieux exposés à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un chauffage. • Ne le placez pas dans un lieu exposé à la fumée ou la vapeur ou dans un lieu avec une forte présence d’humidité ou de poussière. Le passage d’électricité au travers de la fumée, de l’humidité ou de la poussière peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque, l’utilisation pourrait avoir des effets indésirables. • N’utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des cliniques ou à proximité d’équipements médicaux. • N’utilisez pas cet appareil à bord d’avions ou à proximité de portes automatiques pour éviter d’entraîner des anomalies de fonctionnement. • Ne portez pas le casque lors du chargement, cela peut entraîner des brûlures. Précautions à l’utilisation • Il convient d’être prudent durant l’utilisation du casque, des pièces mobiles étant susceptibles de s’accrocher aux cheveux de l’utilisateur selon l’emploi du casque. • Ne soumettez pas le casque à des coups ou des chocs violents qui pourraient endommager sa finition ou ses performances. • Nettoyez les écouteurs en les frottant au moyen d’un linge doux et sec. Ne soufflez jamais de l’air comprimé dans les haut-parleurs. • L’emploi d’écouteurs dont les embouts sont souillés peut entraîner une distorsion ou une dégradation des sons. Frottez de temps à autre les embouts avec un linge doux et veillez à leur propreté. • Les oreillettes peuvent s’abîmer aprés une utilisation et/ou un entreposage prolongés. Dans ce cas, consultez votre revendeur. • Lors du débranchement du câble extensible, tirez sur la fiche, et non sur le cordon. Le fait de tirer sur le cordon peut endommager les fils ou entraîner des anomalies de fonctionnement. • L’infiltration de transpiration ou d’humidité dans le microphone peut entraîner des dommages. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation du casque par temps pluvieux ou orageux ou sur les bords d’un océan, d’une rivière ou d’un lac. • Il est possible que le chargement ne puisse être effectué si les connecteurs du câble de chargement USB sont sales. Nettoyez les connecteurs en les essuyant régulière- ment à l’aide d’un chiffon sec et doux. • Remarques Batterie interne au lithium-ion rechargeable • Cet appareil utilise une batterie interne au lithium-ion rechargeable conçue pour couvrir la durée de vie de l’appareil. Si vous pensez que votre batterie est en fin de vie, essayez de la charger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez nous contacter pour obtenir des informations de réparation. • Lors de la mise au rebut de batteries usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou les règles environnementales des institutions publiques en vigueur dans votre pays/région. Si vous avez des questions, contactez le centre de services. À propos de la licence et des marques commerciales • « Pioneer DJ » est une marque déposée de PIONEER CORPORATION qui est utilisée sous licence. • Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. • La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par AlphaTheta Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. • Qualcomm aptX est un produit de la société Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales. Qualcomm est une marque commerciale de la société Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. aptX est une marque commerciale de la société Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Fiche technique Généralités Alimentation. 5 V c.c. (lors du chargement), 3,7 V c.c. (batterie au lithium-polymère rechargeable intégrée) Durée de lecture *1.Environ 20 heures Durée de chargement *2 (25˚C).Environ 3 heures Plage de températures de chargement recommandée.De 10°C à 35°C Plage de températures d’utilisation.De 0°C à 40°C Plage d’humidité (utilisation) .De 35 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation) Poids.319 g *1 La durée peut être inférieure selon les conditions d’utilisation. *2 Durée nécessaire au chargement complet lorsque le casque n’est pas chargé du tout. La durée de chargement peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Bluetooth Version. Norme Bluetooth version 4.2 Sortie.Norme Bluetooth catégorie 2 Distance maximale de transmission . Environ 10 m *3 en l’absence d’obstructions Bande de fréquences utilisée.2,4 GHz Méthode de modulation. FH-SS (Frequency hopping spread spectrum - Modulation à spectre étalé à sauts de fréquence) Profils Bluetooth compatibles.A2DP, AVRCP, HSP, HFP Codecs compatibles . SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ Low Latency *3 Les distances de transmission sont fournies à titre indicatif. La distance de transmission peut varier en fonction de l’environnement. Casque Type.Fermé, dynamique Impédance. 32 Ω Sensibilité. 104 dB Réponse en fréquence. 5 Hz to 30 000 Hz Puissance d’entrée maximale. 2 000 mW Haut-parleur. ø40 mm Fiche.Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm Microphone Type. Condensateur électrique Direction. Omnidirectionnel Bande de fréquences active.De 100 Hz à 4 000 Hz Autres Serre-tête rembourré.Polyuréthane (finition cuir) Coussinet.Polyuréthane (finition cuir) Accessoires.Câble spiralé de 1,2 m (extensible jusqu’à 1,8 m), Adaptateur de fiche stéréo de ø6,3 mm (type fileté), Câble de chargement USB (0,6 m), Guide rapide, Précautions à l’utilisation Remarque Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modiés sans aucun préavis. Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer DJ-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Hinweise für den Gebrauch gründlich durch, um sich mit derBedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab. ACHTUNG Dieses Produkt wurde unter moderaten Klimabedingungen getestet. D3-8-2-1-7b_A1_De Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +0 °C bis +40 °C, 80 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A1_De Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Symbolbeispiele für Batterien Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Pb Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. K058a_A1_De Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm verweist auf Wechselstrom. verweist auf Gleichstrom. verweist auf ein Gerät der Klasse II. D3-8-2-4_A1_De GEFAHR Wenn Batterieflüssigkeit aus wiederaufladbaren Batterien austritt • Berühren Sie die Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. • Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, reiben Sie diese nicht, sondern spülen Sie sie gründlich mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. • Wenn Batterieflüssigkeit auf den Körper oder die Kleidung spritzt, waschen Sie ihn bzw. sie sofort ausre- ichend in sauberem Wasser. Suchen Sie bei Entzündungen oder Verletzungen der Haut einen Arzt auf. Wiederaufladbare Batterien • Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte USB-Kabel mit diesen Kopfhörern, da dies einen Fehler verursachen könnte. • Nicht ins Feuer legen. Nicht zerlegen oder erhitzen. • Nicht in der Nähe von Feuer verwenden, lagern oder belassen oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen und nicht in einem Fahrzeug in der Sonne oder an anderen Orten, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind, platzieren. • Nicht kurzschließen. • Verwenden Sie keine Batterien, von denen Batterieflüssigkeit austritt. WARNUNG • Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Um eine Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie keinen mit Flüssigkeit gefüllten Behälter in der Nähe dieses Geräts auf (z. B. eine Vase oder einen Blumentopf), und setzen Sie es keinem Tropf-, Spritz- oder Regenwasser und keiner Feuchtigkeit aus. • Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) in die Nähe des Geräts, da dies einen Brand verursachen könnte. • Wenn der Ladevorgang auch nach der angegebenen Ladezeit nicht abgeschlossen wird, beenden Sie den Ladevorgang. Überladen kann zu einem Brand, Verbrennungen, Verletzungen usw. führen. • Falls sich eine der nachstehend aufgeführten Störungen bemerkbar macht, stellen Sie den Gebrauch der Kopfhörer unverzüglich ein, schalten Sie sie AUS, und wenden Sie sich an Ihren Händler: –– Die Kopfhörer sind heiß, geben einen ungewöhnlichen Geruch ab oder weisen eine Verformung, Verfärbung usw. auf. –– Ein Fremdkörper ist in das Innere der Kopfhörer eingedrungen. • Wickeln Sie die Kopfhörer nicht in ein Tuch oder eine Decke oder verwenden Sie sie nicht auf einen beheizten Teppich. Er kann Wärme speichern, das Gehäuse kann sich verformen und zu einem Brand führen. • Gießen Sie kein Wasser hinein oder befeuchten Sie die Kopfhörer nicht. Dies kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät bei Regen, bei Schneefall, am Strand oder an Gewässern verwenden. • Inspizieren Sie niemals das Innere des Geräts bzw. bauen Sie es nicht um. Wenn der Kunde dieses Gerät verändert, garantiert AlphaTheta Corporation nicht länger seine Leistung. • Verwenden Sie zum Zweck der Verkehrssicherheit die Kopfhörer niemals während einer Fahrt mit dem Fahrrad, Motorrad oder Auto. Es ist gefährlich, die Lautstärke zu sehr zu erhöhen, weil sie externe Geräusche überdeckt; achten Sie unbedingt auf den Verkehr. • Verwenden Sie das Gerät nicht an gefährlichen Orten wie Bahnübergängen und Bahnsteigen, Straßen, Baustellen usw. Geräusche aus der Umgebung sind möglicherweise nicht hörbar und verursachen unvorhergesehene Unfälle. • Handhaben Sie den Adapter außerhalb der Reichweite von Kindern oder Kleinkindern. Suchen Sie, wenn es zu einem zufälligen Verschlucken gekommen ist, unverzüglich einen Arzt auf. • Dieses Gerät sollte nicht von Personen mit Herzschrittmachern verwendet werden, da dies zu Beeinträchtigungen führen könnte. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Krankenhäusern oder Kliniken oder in der Nähe von medizinischen Geräten. • Verwenden Sie das Gerät nicht in Flugzeugen oder in der Nähe von automatischen Türen, um Fehlfunktionen zu vermeiden. • Tragen Sie während des Ladevorgangs keine Kopfhörer. Dies kann zu Verbrennungen führen. Hinweise für den Gebrauch • Während der Verwendung Vorsicht walten lassen. Da die einstellbaren Teile, abhängig von der Art und Weise der Nutzung der Kopfhörer, die Haare des Nutzers einklemmen können. • Setzen Sie den Kopfhörer keiner großen Kraft oder starken Stößen aus, da dies eine Beschädigung des Äußeren verursachen oder die Leistung des Gerätes beeinträchtigen kann. • Entfernen Sie Schmutz mit einem trockenen, weichen Tuch. Blasen Sie keine Druckluft in die Lautsprechereinheiten. • Wenn der Stecker verschmutzt oder staubig ist, kann die Klangqualität beeinträchtigt werden oder Verzerrungen auftreten. Reinigen Sie den Stecker in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch. • Nach längerem Gebrauch oder längerer Lagerung altern die Ohrmuscheln. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Fachhändler. • Halten Sie das Spiralkabel beim Entfernen am Stecker und nicht am Kabel. Ein Ziehen am Kabel kann zum Zerbrechen oder zum Ausfall eines Drahts führen. • Das Mikrofon kann beschädigt werden, wenn Schweiß oder Feuchtigkeit eindringt. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Kopfhörer bei Regen, Blitz, in Meeres-, Fluss- oder Seenähe verwenden. • Wenn die Anschlüsse des USB-Ladekabels in einem schmutzigen Zustand gehalten werden, ist das Laden eventuell nicht möglich. Halten Sie die Anschlüsse sauber, indem Sie sie gelegentlich mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. • Hinweise Interner wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku • Dieses Gerät verwendet einen internen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku, der die gesamte Lebensdauer des Geräts halten sollte. Wenn Sie vermuten, dass der Akku entladen ist, versuchen Sie ihn mehrmals aufzuladen. Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, wenden Sie sich für Informationen zu einer Reparatur bitte an uns. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden. Wenden Sie sich bei Fragen an den Kundendienst. Marken und eingetragene Marken • “Pioneer DJ” ist ein Markenzeichen der PIONEER CORPORATION und wird unter Lizenz verwendet. • Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. • Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die AlphaTheta Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. • Qualcomm aptX ist ein Produkt der Qualcomm Technologies, Inc. und/oder seiner Tochtergesellschaften. Qualcomm ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke der Qualcomm Incorporated. aptX ist eine eingetragene Marke der Qualcomm Technologies International, Ltd., eingetragen in den USA und anderen Ländern. Technische daten Allgemeines Stromaufnahme. 5 V Gleichstrom (beim Laden), 3,7 V Gleichstrom (eingebaute wiederaufladbare Lithium-Polymer-Batterie) Wiedergabedauer *1. Ca. 20 Stunden Ladedauer *2 (25˚C). Ca. 3 Stunden Empfohlener Ladetemperaturbereich. 10˚C bis 35˚C Betriebstemperaturbereich. 0˚C bis 40˚C Betriebsfeuchtigkeitsbereich .35% rF bis 80% rF (ohne Kondensation) Gewicht.319 g *1 Die Zeitdauer kann je nach Nutzungsbedingungen kürzer sein. *2 Für das komplette Aufladen eines vollständig entleerten Akkus erforderliche Zeit. Die Ladedauer kann sich je nach Nutzungsbedingungen unterscheiden. Bluetooth-Angaben Version. Bluetooth-Standardversion 4.2 Ausgabe.Bluetooth-Standardklasse 2 Maximale Übertragungsdistanz .Etwa 10 m *3 ohne Hindernisse Verwendetes Frequenzband.2,4 GHz Modulationsmethode. FH-SS (Frequency hopping spread spectrum) Kompatible Bluetooth-Profile.A2DP, AVRCP, HSP, HFP Kompatible Codecs. SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ Low Latency *3 Übertragungsdistanzen sind Richtwerte. Die Übertragungsdistanz kann sich abhängig von der Umgebung ändern. Kopfhörer-Angaben Typ.Geschlossen, dynamisch Impedanz.32 Ω Kennschalldruckpegel. 104 dB Frequenzgang. 5 Hz to 30 000 Hz Belastbarkeit max. 2 000 mW Treiber. ø40 mm Stecker.ø3.5 mm stereo mini-plug Mikrofon-Angaben Typ. Elektrischer Kondensator Richtcharakteristik. Omnidirektional Aktives Frequenzband. 100 Hz bis 4 000 Hz Sonstiges Kopfpolster. Polyurethan (Lederoptik) Ohrpolster. Polyurethan (Lederoptik) Zubehör.1,2 m Spiralkabel (ausgezogen 1,8 m), ø6,3 mm-Stereo-Adapterstecker (mit Gewinde), USB-Ladekabel (0,6 m), Kurzanleitung, Hinweise für den Gebrauch Hinweis Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer nicht lange Zeit mit hoher Lautstärke betreiben. USB-Ladekabel • Verwenden Sie keine Stecker, bei denen die Kontakte verdreht wurden. • Überprüfen Sie beim Anschließen des Steckers die Verbindungsrichtung und setzen Sie den Stecker direkt ein. • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten (Schweiß oder Trinkwasser) oder Fremdkörper (kleine Abfallstücke oder Staub, Metall usw.) am Kontaktbereich haften bleiben. VORSICHT • Um eine Stromschlaggefahr auszuschließen, darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Wartungspersonal zu verrichten. • Wenn Sie das Gerät einschalten, erhöhen Sie die Lautstärke schrittweise. Plötzliche Geräusche mit hoher Lautstärke beim Einschalten können Hörschäden verursachen. • Stellen Sie den Kopfhörerton auf die richtige Lautstärke ein. Ein lauter Ton kann Ihr Gehör beschädigen. • Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie das Gerät ausschalten. Plötzliche Geräusche bei hoher Lautstärke können beim nächsten Einschalten zu Gehörschäden führen. • Wenn während der Verwendung ein Juckreiz oder Hautbeschwerden auftreten, beenden Sie umgehend die Verwendung. • Wickeln Sie das USB-Ladekabel nicht um die Kopfhörer, wenn Sie es verwenden. Eine übermäßige Hitze kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperaturen ungewöhnlich hoch werden. Das Außengehäuse und die Innenkomponenten könnten beeinträchtigt werden und darüber hinaus könnte ein Brand verursacht werden. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Verwendung in Fahrzeugen mit geschlossenen Fenstern, an Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder in der Nähe von Heizungen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es Rauch oder Dampf ausgesetzt ist, oder an Orten, an denen viel Feuchtigkeit oder Staub vorhanden ist. Rauch, Feuchtigkeit oder Staub kann Strom leiten und einen Brand oder Stromschlag verursachen. Italiano Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer DJ. Vi preghiamo di leggere queste queste precauzioni in modo da sapere usare correttamenteil proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno. AVVERTENZA Questo prodotto è stato collaudato in condizioni di clima moderato. D3-8-2-1-7b_A1_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +0 °C a +40 °C, umidità relativa inferiore all‘80 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale. Esempi di simboli per le batterie Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo. Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Per i paesi al di fuori dell’unione Europea: Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il Pb punto vendita per il corretto metodo di smaltimento. K058a_A1_It Precauzioni • Fare attenzione durante l’uso dato che, a seconda di come viene usata la cuffia, i capelli dell’utente potrebbero rimanere impigliati nelle sue parti mobili. • Non sottoporre la cuffia a sollecitazioni o urti forti, dato che questo potrebbe danneggiarne l’aspetto o le prestazioni. • Pulire la cuffia passandola con un panno soffice e pulito. Nel pulire la cuffia, non soffiare aria negli altoparlanti. • Usando una cuffia con uno spinotto sporco si possono avere distorsioni e degradazione del suono. Passare occasionalmente lo spinotto con un panno pulito per tenerlo pulito. • Le imbottiture degli auricolari possono degradare dopo un lungo periodo di uso o conservazione. Se questo accade, consultare il proprio negozio di fiducia. • Per rimuovere il cavo spiralato, afferrare lo spinotto e non il cavo. Tirando il cavo possono verificarsi guasti o malfunzionamenti. • Il microfono può danneggiarsi se il sudore o l’umidità penetrano all’interno. Prestare particolare attenzione se le cuffie vengono utilizzate in presenza di pioggia o fulmini e nei pressi del mare, di un fiume o di un lago. • Se i connettori del cavo di ricarica USB sono sporchi, la ricarica potrebbe risultare impossibile. Tenere puliti i connettori strofinandoli occasionalmente con un panno morbido e asciutto. • Note Batteria interna ricaricabile a ioni di litio • Il dispositivo utilizza una batteria interna ricaricabile a ioni di litio che dovrebbe durare quanto il dispositivo. Se si sospetta che la batteria sia esaurita, provare a ricaricarla più volte. Se la batteria non si ricarica, contattare Pioneer per informazioni sulla riparazione. • Per smaltire le batterie esauste, osservare le normative pubbliche di tutela ambientale in vigore nella propria nazione / area. Per qualsiasi domanda, contattare il centro assistenza. Marchi commerciali e registrati • “Pioneer DJ” è un marchio di PIONEER CORPORATION e viene riportato su licenza. • I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati dei rispettivi proprietari. • Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da AlphaTheta Corporation. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari. • Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies, Inc. e/o delle sue affiliate. Qualcomm è un marchio di Qualcomm Incorporated, registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. aptX è un marchio di Qualcomm Technologies International, Ltd., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Il simbolo grafico Il simbolo grafico Il simbolo grafico stampigliato sul prodotto significa corrente alternata. stampigliato sul prodotto significa corrente continua. stampigliato sul prodotto significa apparecchio di Classe II. D3-8-2-4_A1_It PERICOLO Se la batteria ricaricabile perde liquido • Non toccare a mani nude il liquido espulso dalla batteria. • Se il liquido della batteria penetra negli occhi, non sfregarli; risciacquarli immediatamente con acqua pulita e contattare immediatamente un medico. • Se il liquido della batteria si versa sul corpo o sugli indumenti, risciacquare adeguatamente con acqua pulita. In caso di infiammazioni o danni alla pelle, consultare un medico. Batterie ricaricabili • Non utilizzare cavi diversi dal cavo USB in dotazione con le cuffie; in caso contrario, possono verificarsi guasti. • Non gettare nel fuoco. Non smontare o riscaldare. • Non utilizzare, custodire o lasciare vicino al fuoco e non esporre alla luce solare diretta, in un veicolo al sole o in altri luoghi soggetti ad alte temperature. • Non mettere in cortocircuito. • Non utilizzare batterie che hanno perso liquido. ATTENZIONE • L’apparecchio non è impermeabile. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare contenitori di liquidi (ad es., vasi o fioriere) nei pressi dell’apparecchio e non esporlo a gocce, spruzzi, pioggia e umidità. • Per evitare il rischio di incendi, non collocare fiamme libere (es. candele) nei pressi dell’apparecchio. • Se la ricarica non viene completata entro i tempi specificati, interromperla. Una ricarica eccessivamente prolungata può causare incendi, ustioni, infortuni, ecc. • In presenza di uno dei seguenti sintomi, interrompere immediatamente l’uso delle cuffie, spegnerle e consultare il rivenditore: –– Le cuffie presentano anomalie come surriscaldamenti, odori insoliti, deformazioni, scolorimento, ecc. –– Un corpo estraneo penetra nelle cuffie. • Non avvolgere le cuffie in un panno o in una coperta e non appoggiarle su tappeti riscaldati. Le cuffie potrebbero trattenere calore, deformarsi e causare incendi. • Non versare acqua all’interno o all’esterno delle cuffie. Possono verificarsi incendi o scosse elettriche. Prestare particolare attenzione durante l’uso in presenza di pioggia o neve, in spiaggia o nei pressi dell’acqua. • Non ispezionare l’interno del prodotto e non modificarlo. Se il cliente modifica il prodotto, AlphaTheta Corporation non sarà più in grado di garantirne le prestazioni. • Per la sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie quando si guida una bicicletta, una moto o un auto. Un aumento eccessivo del volume è pericoloso perché può impedire la percezione dei suoni esterni; prestare la massima attenzione al traffico circostante. • Non utilizzare in luoghi pericolosi come passaggi a livello o binari del treno, strade, cantieri, ecc. Potrebbe essere impossibile udire i suoni circostanti, causando incidenti. • Collegare l’adattatore lontano dalla portata di bambini e neonati. Se viene ingerito accidentalmente, contattare immediatamente un medico. Dati tecnici Informazioni generali Alimentazione.5 V CC (durante la ricarica), 3,7 V CC (batteria ricaricabile integrata a polimeri di litio) Tempo di riproduzione *1.Circa 20 ore Tempo di ricarica *2 (25˚C).Circa 3 ore Intervallo di temperatura consigliato per la ricarica . Da 10˚C a 35˚C Intervallo di temperature d’esercizio. Da 0˚C a 40˚C Intervallo di umidità d’esercizio . Umidità relativa da 35% a 80% (senza condensa) Peso.319 g *1 A seconda delle condizioni d’uso, potrebbe essere inferiore. *2 Tempo necessario per ricaricare completamente la batteria esaurita. Il tempo di ricarica può variare in base alle condizioni d’uso. Sezione Bluetooth Versione. Standard Bluetooth versione 4.2 Uscita. Standard Bluetooth Classe 2 Distanza di trasmissione massima .Circa 10 m *3 in assenza di ostacoli Banda di frequenza.2,4 GHz Metodo di modulazione . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Profili Bluetooth compatibili.A2DP, AVRCP, HSP, HFP Codec compatibili. SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ Low Latency *3 Distanze di trasmissione orientative. La distanza di trasmissione può variare in base all’ambiente circostante. Sezione cuffie Tipo. Chiuse, dinamiche Impedenza.32 Ω Sensibilità. 104 dB Risposta in frequenza.Da 5 Hz a 30 000 Hz Potenza di ingresso massima. 2 000 mW Driver. ø40 mm Spinotto.Mini spinotto stereo da 3,5 mm ø Sezione microfono Tipo. A condensatore elettrico Direzionalità. Omnidirezionale Banda di frequenza attiva.Da 100 Hz a 4 000 Hz Altro Cuscinetto per la testa.Poliuretano (finitura in pelle) Cuscini per orecchie.Poliuretano (finitura in pelle) Accessori.Cavo spiralato da 1,2 m (lunghezza cavo esteso 1,8 m), Adattatore per spinotto setreo standard da 6,3 mm ø (filettato), Cavo di ricarica USB (0,6 m), Guida di avvio rapido, Precauzioni Nota Dati tecnici e design soggetti a modiche senza preavviso. • Per prevenire danni all’udito, non ascoltare ad alto volume per periodi prolungati. Cavo di ricarica USB • Non utilizzare i connettori se la parte terminale è attorcigliata. • Per collegare il connettore, controllare che la direzione sia corretta e inserirlo direttamente. • Non consentire a liquidi (sudore o acqua) o corpi estranei (piccoli residui, polvere, metallo, ecc.) di aderire alla sezione del conduttore. PRECAUZIONE • Per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio. Le cuffie non contengono parti riparabili dall’utente. Rivolgersi a personale tecnico qualificato. • All’accensione, aumentare il volume gradualmente. I rumori improvvisi ad alto volume durante l’accensione possono causare danni all’udito. • Regolare il volume delle cuffie a un livello adeguato. Un volume eccessivo può danneggiare l’udito. • Diminuire il volume prima dello spegnimento. I rumori improvvisi ad alto volume all’accensione successiva possono causare danni all’udito. • Se si avverte prurito o fastidio alla pelle durante l’uso, interrompere immediatamente l’uso delle cuffie. • Non avvolgere il cavo di ricarica USB intorno alle cuffie durante l’uso. Un surriscaldamento anomalo può causare incendi o scosse elettriche. • Non collocare le cuffie in ambienti dove la temperatura può aumentare in modo anomalo. Oltre a degradare la struttura esterna e i componenti interni, possono verificarsi incendi. Prestare particolare attenzione durante l’utilizzo in veicoli con i finestrini chiusi, in luoghi esposti alla luce solare diretta o in prossimità di apparecchi riscaldanti. • Non collocare in luoghi esposti a fumi o vapori, oppure in ambienti molto umidi o polverosi. Il fumo, l’umidità o la polvere possono condurre elettricità, causando incendi o scosse elettriche. • L’unità non deve essere utilizzata da portatori di pacemaker; in caso contrario, possono verificarsi gravi conseguenze. • Non utilizzare l’unità in ospedali o cliniche e vicino ad apparecchiature mediche. • Non utilizzare in aereo e nei pressi di porte automatiche per evitare di causare pericolosi malfunzionamenti. • Non indossare le cuffie durante la ricarica. Possono verificarsi ustioni. Nederlands Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer DJ product. Lees deze voorzorgsmaatregelen aandachtig door om bekend te raken met de juiste bedieningvan uw apparaat. Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag. LET OP Dit product is beoordeeld onder omstandigheden van een gematigd klimaat. D3-8-2-1-7b_A1_Nl Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +0 °C tot +40 °C, minder dan 80 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c*_A1_Nl Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen. Symbolen voor batterijen Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt. Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie. Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u Pb contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product. K058a_A1_Nl Voorzorgsmaatregelen • Let op tijdens het gebruik want uw haar kan in de afstelbare onderdelen vasthaken afhankelijk van de wijze waarop de hoofdtelefoon wordt gebruikt. • Stel de hoofdtelefoon niet aan harde stoten of schokken bloot, want hierdoor kan het product worden beschadigd of neemt de prestatie af. • Maak de hoofdtelefoon schoon door deze met een zacht en droog doekje af te vegen. Blaas geen lucht in de luidsprekers bij het schoonmaken van de hoofdtelefoon. • Wanneer de stekkers van de hoofdtelefoon vuil zijn, kan dit resulteren in een inferieure geluidskwaliteit en vervorming. Veeg regelmatig met een zachte doek over de stekkers zodat deze schoon blijven. • De oorkussentjes zullen na verloop van tijd verslijten. Neem in dat geval contact op met uw dealer. • Houd bij het verwijderen van de spiraalkabel de stekker vast en niet de kabel. Als u aan de kabel trekt, kunt u de draad breken of een defect veroorzaken. • De microfoon kan beschadigd raken als er zweet of vocht in terechtkomt. Wees in het bijzonder voorzichtig als u de koptelefoon gebruikt tijdens regen, onweer, of in de buurt van de zee, een rivier, een meer of vijver. • Als de stekkers van de USB-oplaadkabel vuil zijn, is opladen wellicht niet mogelijk. Houd de stekkers schoon door ze af en toe met een zachte droge doek af te vegen. • Opmerkingen Interne oplaadbare lithium-ionbatterij • Dit apparaat is voorzien van een interne lithium-ionbatterij die voor de gehele levensduur van het apparaat bedoeld is. Als u vermoedt dat de batterij uitgeput is, probeer hem dan enkele keren op te laden. Als opladen niet mogelijk is, neem dan contact met ons op voor informatie over reparatie. • Als u gebruikte batterijen weggooit, volg dan de wet- en regelgeving van uw lokale overheid voor bescherming van het milieu. Neem voor vragen contact op met het servicecentrum. Handelsmerken en geregistreerde handelsmerken • “Pioneer DJ” is een handelsmerk van PIONEER CORPORATION en wordt in licentie gebruikt. • De hierin vermelde namen van bedrijven en hun producten zijn de handelsmerken of geregistreerde han- delsmerken van hun respectieve eigenaars. • Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. AlphaTheta Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren. • Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technologies, Inc. en/of diens dochterondernemingen. Qualcomm is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated, gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. aptX is een handelsmerk van Qualcomm Technologies International, Ltd., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. Het grafische symbool Het grafische symbool Het grafische symbool op het product betekent wisselstroom. op het product betekent gelijkstroom. op het product betekent apparatuur van klasse II. D3-8-2-4_A1_Nl GEVAAR Als batterijvloeistof lekt uit oplaadbare batterijen • Raak de batterijvloeistof niet met blote handen aan. • Als batterijvloeistof in de ogen terechtkomt, wrijf er dan niet in. Spoel de ogen onmiddellijk grondig met schoon water en raadpleeg daarna onmiddellijk een arts. • Als er batterijvloeistof op het lichaam of kleding terechtkomt, was de betreffende plekken dan onmiddellijk voldoende met schoon water. Raadpleeg een arts als u een ontsteking of huidprobleem krijgt. Oplaadbare batterijen • Gebruik geen andere USB-kabel dan de meegeleverde kabel met deze koptelefoon omdat dat een storing kan veroorzaken. • Niet in vuur gooien. Niet uit elkaar halen of verhitten. • Niet gebruiken, bewaren of achterlaten in de buurt van vuur of direct zonlicht, in een voertuig in de zon, of op een andere plaats waar het zeer heet kan worden. • Niet kortsluiten. • De batterijen niet gebruiken als er batterijvloeistof uit gelekt is. WAARSCHUWING • Dit apparaat is niet waterdicht. Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin (bijvoorbeeld een vaas of bloempot) in de buurt van dit apparaat, en stel het apparaat niet bloot aan druppelend of spattend water, regen of vocht, om brand of een elektrische schok te vermijden. • Plaats geen open vuur (zoals een brandende kaars) in de buurt van het apparaat om risico op brand te vermijden. • Stop met opladen als het opladen ook na de voorgeschreven tijd niet voltooid is. Overbeladen kan brand, brandwonden, letsel e.d. veroorzaken. • Als u een van de volgende verschijnselen opmerkt, stop het gebruik van de koptelefoon dan onmiddellijk, schakel de stroom uit, en neem contact op met uw handelaar: –– De koptelefoon wordt ongewoon heet, geeft een ongewone geur af, is vervormd of verkleurd, e.d. –– Er is een vreemd voorwerp in de koptelefoon terechtgekomen. • De koptelefoon niet in kleding of een doek wikkelen, en niet op een verwarmd tapijt gebruiken. Het apparaat kan hitte vasthouden, vervormen en brand veroorzaken. • Geen water in de koptelefoon gieten en deze niet nat laten worden. Dat kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Wees in het bijzonder voorzichtig tijdens regenachtig weer, sneeuwval, op het strand en in de buurt van water. • Maak het apparaat nooit open en breng geen veranderingen aan. AlphaTheta Corporation garandeert de prestaties van dit apparaat niet meer als de klant er veranderingen aan aanbrengt. • Gebruik de koptelefoon nooit tijdens het rijden op een fiets of motor of het besturen van een voertuig vanwege de verkeersveiligheid. Het is gevaarlijk om het geluid te luid te zetten omdat u dan geen omgevingsgeluiden meer kunt horen. Let aandachtig op het verkeer rondom u. • Niet gebruiken op gevaarlijke plaatsen zoals spoorwegovergangen en perrons, wegen, bouwwerven e.d. Omgevingsgeluid kan onhoorbaar worden, wat tot ongevallen kan leiden. • Houd de stekkeradapter buiten bereik van kinderen en zuigelingen. Als deze per ongeluk wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. Technische gegevens Algemeen Voeding.DC 5 V (opladen), DC 3,7 V (ingebouwde oplaadbare lithiumpolymeerbatterij) Weergaveduur *1. Ongeveer 20 uur Oplaadduur *2 (25˚C).Ongeveer 3 uur Aanbevolen temperatuurbereik voor opladen .10˚C tot 35˚C Bruikbaar temperatuurbereik.0˚C tot 40˚C Bruikbaar vochtigheidsbereik . 35% RV tot 80% RV (zonder condensatie) Gewicht.319 gr. *1 Dit kan minder zijn afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. *2 Tijd om volledig op te laden vanuit lege toestand. De oplaadtijd kan verschillen afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Bluetooth Versie.Bluetooth-standaard versie 4.2 Uitgang. Bluetooth-standaard klasse 2 Maximale transmissieafstand . Ongeveer 10 m *3 zonder obstakels Gebruikte frequentieband.2,4 GHz Modulatiemethode . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Compatibele Bluetooth-profielen .A2DP, AVRCP, HSP, HFP Compatibele codecs. SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ lage latentie *3 De transmissieafstanden zijn een richtlijn. De transmissieafstand kan verschillen afhankelijk van de omgeving. Koptelefoon Type. Gesloten, dynamisch Impedantie. 32 Ω Gevoeligheid. 104 dB Frequentiebereik.Van 5 Hz tot 30 000 Hz Maximaal ingangsvermogen. 2 000 mW Aandrijving. ø40 mm Plug.ø3,5 mm stereo-ministekker Microfoon Type.Elektrische condensator Directionaliteit. Omnidirectioneel Actieve frequentieband. 100 Hz tot 4 000 Hz Overige Hoofdkussen.Polyurethaan (lederen afwerking) Oorkussentje.Polyurethaan (lederen afwerking) Accessoires. 1,2 m spiraalkabel (uitgestrekte lengte 1,8 m), ø6,3 mm standaard stereo-verloopstekker (schroefdraadtype), USB-oplaadkabel (0,6 m), Snelstartgids, Voorzorgsmaatregelen Opmerking Bovenstaande technische gegevens en ontwerp zijn wegens produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. • Luister niet gedurende langere tijd met hoog volume om risico op gehoorschade te vermijden. USB-oplaadkabel • Gebruik geen aansluiting waarvan het aansluitgedeelte verbogen is. • Controleer bij het aansluiten van de stekker of u deze in de juiste richting houdt en steek de stekker er direct in. • Zorg ervoor dat er geen vloeistof (zweet of water) of vreemde voorwerpen (kleine voorwerpen of stof, metaal e.d.) aan de stekker vastzitten. LET OP • Verwijder de afdekking niet om risico op een elektrische schok te vermijden. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden moeten worden. Laat onderhoud uitvoeren door een erkende vakman. • Verhoog het geluid geleidelijk na het inschakelen. Plotselinge luide geluiden bij het inschakelen kunnen gehoorschade veroorzaken. • Stel het volume van de koptelefoon op een passende sterkte af. Te luid geluid kan gehoorschade veroorzaken. • Verlaag het volume bij het uitschakelen. Wanneer het apparaat de volgende keer wordt ingeschakeld, kunnen plotselinge luide geluiden gehoorschade veroorzaken. • Stop het gebruik onmiddellijk als u tijdens het gebruik jeuk of een ander huidprobleem krijgt. • Wikkel de USB-oplaadkabel tijdens gebruik niet rond de koptelefoon. Abnormale hitte kan brand of een elektrische schok veroorzaken. • Niet op een plaats leggen waar het abnormaal heet kan worden. Behalve verslechtering van de behuizing en interne componenten kan daardoor brand ontstaan. Wees in het bijzonder voorzichtig bij gebruik in een voertuig met gesloten vensters, op plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht, of nabij een kachel. • Niet neerleggen op een plek die blootstaat aan rook of dampen, of in een ruimte met veel vocht of stof. Elektriciteit kan door rook, vocht en stof heen dringen en brand of een elektrische schok veroorzaken. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen met een pacemaker omdat er interferentie kan optreden. • Gebruik dit apparaat niet in een ziekenhuis of kliniek of nabij medische apparatuur. • Gebruik dit apparaat niet in vliegtuigen of in de buurt van automatische deuren om het risico te vermijden dat een storing wordt veroorzaakt. • Draag de koptelefoon niet tijdens het opladen. Daardoor kunt u brandwonden oplopen.
Share
Print
Download PDF file