DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ-MISCHPULT MIXER PER DJ DJ MENGPANEEL MESA DE MEZCLAS DJ MESA DE MISTURA PARA DJ DJ микшерный пульт Precautions for Use Précautions à l'utilisation Hinweise für den Gebrauch Precauzioni Voorzorgsmaatregelen Precauciones al usar Precauções Правила предосторожности при эксплуатации alphatheta.com/support/ alphatheta.com/support/France/ alphatheta.com/support/Germany/ alphatheta.com/support/Italy/ alphatheta.com/support/Netherlands/ alphatheta.com/support/Spain/ alphatheta.com/support/Portugal/ alphatheta.com/support/Russia/ rekordbox.com For FAQ and other support information for this product, visit the websites above. Pour consulter la FAQ et d’autres informations d’assistance concernant ce produit, visitez les sites Web ci-dessus. Häufig gestellte Fragen und andere Supportinformationen zu diesem Produkt finden Sie auf den oben genannten Websites. Per la sezione FAQ e altre informazioni di supporto per questo prodotto, visitare i siti web indicati sopra. Bezoek de bovenstaande websites voor vaak gestelde vragen en andere informatie over ondersteuning voor dit product. Para consultar las preguntas más frecuentes y otras informaciones de asistencia para este producto, visite los sitios web indicados anteriormente. Para ver as perguntas frequentes e obter outras informações de assistência relativas a este produto, consulte os sites indicados acima. Часто задаваемые вопросы и другую информацию о поддержки данного изделия см. на перечисленных выше сайтах. English CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING This product is equipped with a three-wire grounding (earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin. This plug only fits a grounding-type power outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded one. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug. D3-4-2-1-6_B1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A1_En POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest service center or your dealer for a replacement. S002*_A1_En u switch Turns the unit on and off. For Europe If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. D3-4-2-1-7b*_A1_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light). D3-4-2-1-7c*_A2_En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear, and 5 cm at each side). D3-4-2-1-7d*_A1_En CAUTION The u switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a*_A1_En The graphical symbol The graphical symbol The graphical symbol placed on the product means alternating current. placed on the product means direct current. placed on the product means Class II equipment. D3-8-2-4_A1_En CAUTION This product is evaluated in moderate and tropical climate condition. D3-8-2-1-7a_A1_En [for a service technician] CAUTION Since the fuse may be in the neutral of the mains supply, disconnect the mains to de-energize the phase conductors. WARNING Keep the short-circuit pin plugs out of the reach of children and infants. If a part is accidentally swallowed, contact a doctor immediately. Wood Panel This product uses natural wood. Therefore, please note that there may be individual differences in the wood grain. Also, please take note of the following handling precautions. • Avoid using the product in locations exposed to direct sunlight. Avoid using the product in locations close to air-conditioning or heating equipment. Also, make sure the product is not directly exposed to wind from air-conditioning or heating equipment. Warping or cracking in the wood may occur. • To clean the wood, wipe it with a soft, dry cloth. If it is very dirty, soak a soft cloth in water and wring it well before wiping off the dirt, and then wipe it again with a soft, dry cloth. Take care as rubbing the wood too hard may cause scratches. Do not use alcohol or chemical agents. • Avoid letting rubber or vinyl products come into contact with the wood for long periods of time, as this may damage the wood surface. Private households in the member states of the EU, in Switzerland, Norway, Iceland, Liechtenstein and UK may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. K058b_A1_En For Finland customers Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan For Norway customers Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt For Sweden customers Apparaten skall anslutas till jordat uttag For Denmark customers Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord. D3-4-2-1-6b_C1_En For U.S.A. and U.S. Territories and Canada The Safety of Your Ears is in Your Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. ESTABLISH A SAFE LEVEL: • Set your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. • Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there. BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: • Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. • Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. • Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas. S001a_A1_En [Supplied power cord] The supplied power cord is designed specifically for 120 V. Do not use it with a voltage other than 120 V. Doing so may cause a fire or electric shock. D3-7-14_PDJ_A1_En 2 Caractéristiques de fréquence LINE. 20 Hz – 40 kHz Rapport S/B (sortie nominale, A-WEIGHTED) USB, DIGITAL IN. 107 dB PHONO.88 dB LINE.105 dB MIC. 79 dB Niveau d’entrée standard/Impédance d’entrée PHONO. -52 dBu/47 kΩ LINE. -12 dBu/47 kΩ MIC. -57 dBu/3,5 kΩ RETURN. -12 dBu/47 kΩ Niveau d’entrée maximal PHONO.- 17,8 dBu LINE.+15 dBu MIC.+2 dBu RETURN.+12 dBu Niveau de sortie standard/Impédance de charge/Impédance de sortie MASTER. +6 dBu/10 kΩ/360 Ω REC OUT. -8 dBu/10 kΩ/700 Ω BOOTH. +6 dBu/10 kΩ/360 Ω SEND (EXTERNAL). -9 dBu/10 kΩ/700 Ω SEND (MASTER INSERT). -12 dBu/10 kΩ/700 Ω PHONES. +8 dBu/32 Ω/1 Ω ou moins Niveau de sortie nominal/Impédance de charge MASTER. +25 dBu/10 kΩ BOOTH. +25 dBu/10 kΩ Diaphonie LINE.82 dB Caractéristiques de l’égaliseur de canal HI. -26 dB – +6 dB (20 kHz) MID. -26 dB – +6 dB (1 kHz) LOW. -26 dB – +6 dB (20 Hz) Caractéristiques de l’égaliseur de microphone HI. -12 dB – +12 dB (10 kHz) LOW. -12 dB – +12 dB (100 Hz) Fonction d’égaliseur BOOTH HI. -12 dB – +6 dB (10 kHz) LOW. -12 dB – +6 dB (100 Hz) Fonction MASTER ISOLATOR Pente. 18 dB/oct Atténuation/Amplification. OFF – X dB (X = 0, +6, +12) Fréquence de croisement.250 Hz/3,5 kHz Prises d’entrée/sortie Prise d’entrée PHONO Jacks RCA.4 jeux Prise d’entrée LINE Jacks RCA.4 jeux Prise d’entrée MIC Connecteur XLR et jack TRS de 1/4″ . 1 jeu Prise d’entrée RETURN Jack TS de 1/4″ .2 jeux Prise d’entrée coaxiale DIGITAL IN Jacks RCA.4 jeux Prise de sortie MASTER Connecteur XLR. 1 jeu Prise de sortie BOOTH Jack TRS de 1/4″ . 1 jeu Prise de sortie REC OUT Jacks RCA. 1 jeu Prise de sortie SEND Jack TS de 1/4″ .2 jeux Prise de sortie PHONES Jack stéréo de 1/4″ . 1 jeu Mini-jack stéréo de 3,5 mm. 1 jeu Prise USB USB Type-C. 1 jeu ! Les spécifications et la conception de ce produit peuvent être modifiées sans préavis. Deutsch ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A1_De WARNUNG Dieses Produkt verfügt über einen dreipoligen, geerdeten Stecker: ein Stecker mit einem zusätzlichen dritten Erdungsstift. Dieser Stecker passt nur in eine dafür geeignete geerdete Steckdose. Wenn dieser Stecker nicht in Ihre Steckdosen passt, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Elektriker, um Ihre Steckdose durch eine korrekt geerdete Steckdose ersetzen zu lassen. Versuchen Sie nicht, den Sicherheitszweck des geerdeten Steckers zu umgehen. D3-4-2-1-6_B1_De WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b*_A1_De Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A1_De VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes). D3-4-2-1-7d*_A1_De ACHTUNG Der u -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a*_A1_De Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm II. verweist auf Wechselstrom. verweist auf Gleichstrom. verweist auf ein Gerät der Klasse D3-8-2-4_A1_De ACHTUNG Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen getestet. D3-8-2-1-7a_A1_De [für einen Kundendiensttechniker] VORSICHT Da sich die Sicherung möglicherweise im Nullleiter der Netzversorgung befindet, ziehen Sie den Netzstecker, um die Phasenleiter spannungsfrei zu schalten. WARNUNG Bewahren Sie die Kurzschlussstecker außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern auf. Sollte ein Teil aus Versehen verschluckt werden, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt. Holzverkleidung Für dieses Produkt wird natürliches Holz verwendet. Beachten Sie daher bitte, dass es individuelle Unterschiede in der Holzmaserung geben kann. Beachten Sie auch die folgenden Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung. • Vermeiden Sie die Verwendung des Produkts an Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Klimaanlagen und Heizgeräten. Stellen Sie außerdem sicher, dass das Produkt nicht direkt dem Luftstrom von Klimaanlagen oder Heizgeräten ausgesetzt ist. Das Holz könnte sich verziehen oder Risse bekommen. • Wischen Sie das Holz mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn es stark verschmutzt ist, tränken Sie ein weiches Tuch in Wasser und wringen Sie es gut aus, bevor Sie damit den Schmutz abwischen. Wischen Sie anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Seien Sie vorsichtig, da zu starkes Reiben des Holzes Kratzer verursachen kann. Verwenden Sie keinen Alkohol oder chemische Mittel. • Vermeiden Sie den Kontakt von Gummi- oder Vinylprodukten über längere Zeit mit dem Holz, da dies die Holzoberfläche beschädigen könnte. VORSICHT MIT DEM NETZKABEL Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002*_A1_De u Schalter Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Private Haushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz, in Norwegen, Island, Liechtenstein und Großbritannien können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenlos bei ausgewiesenen Rücknahmestellen oder bei einem Händler (bei Kauf eines ähnlichen neuen Produkts) abgeben. Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen 5 Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. K058b_A1_De Technische Daten Allgemein Stromzufuhr.AC 110 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz Stromverbrauch.43 W Stromverbrauch (ausgeschaltet).0,2 W Gewicht des Hauptgeräts. 9,5 kg Maximale Außenabmessungen. (B × T × H) 429,2 × 331,0 × 119,9 mm Zulässige Betriebstemperatur. +5 °C – +35 °C Zulässige Betriebsfeuchtigkeit.5 % – 85 % (keine Kondensation) Audio-Bereich Abtastrate . 96 kHz MASTER, BOOTH, SEND (MASTER INSERT) D/A-Wandler. 32 Bit CH-Eingang A/D-Wandler.32 Bit Andere A/D- und D/A-Wandler.24 Bit Frequenzkennlinie LINE. 20 Hz – 40 kHz S/N-Verhältnis (Nennleistung, A-WEIGHTED) USB, DIGITAL IN. 107 dB PHONO.88 dB LINE.105 dB MIC. 79 dB Standard-Eingangspegel/Eingangsimpedanz PHONO. -52 dBu/47 kΩ LINE. -12 dBu/47 kΩ MIC. -57 dBu/3,5 kΩ RETURN. -12 dBu/47 kΩ Max. Eingangspegel PHONO.- 17,8 dBu LINE.+15 dBu MIC.+2 dBu RETURN.+12 dBu Standard-Ausgangspegel/Lastimpedanz/Ausgangsimpedanz MASTER. +6 dBu/10 kΩ/360 Ω REC OUT. -8 dBu/10 kΩ/700 Ω BOOTH. +6 dBu/10 kΩ/360 Ω SEND (EXTERNAL). -9 dBu/10 kΩ/700 Ω SEND (MASTER INSERT). -12 dBu/10 kΩ/700 Ω PHONES. +8 dBu/32 Ω/1 Ω oder weniger Nennausgangspegel/Lastimpedanz MASTER. +25 dBu/10 kΩ BOOTH. +25 dBu/10 kΩ Crosstalk LINE.82 dB Kanal-Equalizer-Kennlinie HI. -26 dB – +6 dB (20 kHz) MID. -26 dB – +6 dB (1 kHz) LOW. -26 dB – +6 dB (20 Hz) Mikrofon-Equalizer-Kennlinie HI. -12 dB – +12 dB (10 kHz) LOW. -12 dB – +12 dB (100 Hz) BOOTH-Equalizer-Funktion HI. -12 dB – +6 dB (10 kHz) LOW. -12 dB – +6 dB (100 Hz) MASTER ISOLATOR Funktion Slope. 18 dB/oct Cut/Boost. OFF – X dB (X = 0, +6, +12) Crossover Freq.250 Hz/3,5 kHz Eingangs-/Ausgangsanschlüsse PHONO Eingangsanschluss RCA-Stiftbuchsen. 4 Sätze LINE Eingangsanschluss RCA-Stiftbuchsen. 4 Sätze MIC Eingangsanschluss XLR-Stecker und 1/4″ TRS-Klinkenstecker . 1 Satz RETURN Eingangsanschluss 1/4″ TS-Buchse . 2 Sätze DIGITAL IN Koaxialer Eingangsanschluss RCA-Stiftbuchsen. 4 Sätze MASTER Ausgangsanschluss XLR Anschluss. 1 Satz BOOTH Ausgangsanschluss 1/4″ TRS-Klinkenstecker . 1 Satz REC OUT Ausgangsanschluss RCA-Stiftbuchsen. 1 Satz SEND Ausgangsanschluss 1/4″ TS-Buchse . 2 Sätze PHONES Ausgangsanschluss 1/4″ Stereo-Buchse . 1 Satz 3,5 mm Stereo-Miniklinkenstecker.1 Satz USB-Anschluss USB Type-C. 1 Satz ! Die technischen Daten und das Design dieses Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Italiano ATTENZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. D3-4-2-1-1_B2_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It AVVISO Il prodotto è dotato di una spina a tre poli con messa a terra (massa), ovvero una spina con un terzo spinotto (messa a terra). La spina è adatta solo alle prese di corrente con messa a terra. Se non è possibile inserire la spina in una presa, contattare un elettricista qualificato per sostituire la presa con una dotata di messa a terra. Non eludere il meccanismo di sicurezza della spina con messa a terra. D3-4-2-1-6_B1_It ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_It ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b*_A1_It AVVERTENZA L’interruttore principale ( u ) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a*_A1_It Il simbolo grafico Il simbolo grafico Il simbolo grafico stampigliato sul prodotto significa corrente alternata. stampigliato sul prodotto significa corrente continua. stampigliato sul prodotto significa apparecchio di Classe II. D3-8-2-4_A1_It AVVERTENZA Questo prodotto è stato collaudato in condizioni di clima moderato e tropicale. D3-8-2-1-7a_A1_It [Per il tecnico dell’assistenza] ATTENZIONE Poiché il fusibile può trovarsi in corrispondenza del conduttore neutro dell’alimentazione di rete, scollegare la rete per evitare di alimentare i conduttori di fase. ATTENZIONE Tenere i ponticelli di cortocircuito lontano dalla portata di bambini e neonati. In caso di ingestione accidentale di un componente, rivolgersi immediatamente a un medico. Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati). D3-4-2-1-7d*_A1_It Pannello di legno Questo prodotto utilizza legno naturale. Pertanto, si prega di notare che potrebbero esserci differenze individuali nelle venature del legno. Inoltre, si prega di osservare le seguenti precauzioni di utilizzo. • Evitare di utilizzare il prodotto in luoghi esposti alla luce solare diretta. Evitare di utilizzare il prodotto in prossimità di condizionatori o impianti di riscaldamento. Assicurarsi inoltre che il prodotto non sia direttamente esposto alle correnti d’aria provenienti da condizionatori o impianti di riscaldamento. Potrebbero verificarsi deformazioni o crepe nel legno. • Pulire il legno utilizzando un panno morbido e asciutto. Se è molto sporco, immergere un panno morbido in acqua e strizzarlo bene prima di eliminare lo sporco, quindi ripassarlo con un panno morbido e asciutto. Fare attenzione poiché uno sfregamento troppo energico del legno può causare graffi. Non utilizzare alcol o agenti chimici. • Evitare che prodotti in gomma o in vinile vengano a contatto con il legno per lunghi periodi di tempo, poiché potrebbero danneggiare la superficie del legno. 6 For U.S.A. and U.S. Territories IMPORTANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM OR SIDE. RECORD THESE NUMBERS ON PAGE 14 FOR FUTURE REFERENCE. D36-AP9-3*_A1_En 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product Name: DJ MIXER Model Number: EUPHONIA Responsible Party Name: AlphaTheta Music Americas, Inc. OPERATIONS DIVISION Address: 2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. Phone: 1-424-488-0480 URL: alphatheta.com D8-10-4*_C1_En NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — — Reorient or relocate the receiving antenna. — — Increase the separation between the equipment and receiver. — — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. D8-10-1-2_A1_En Information to User Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. D8-10-2_A1_En Specifications General Power requirements.AC 110 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption.43 W Power consumption (off).0.2 W Main unit weight. 9.5 kg/20.94 lbs. Max. external dimensions . (W × D × H) 429.2 × 331.0 × 119.9 mm/16.90″ × 13.03″ × 4.72″ Tolerable operating temperature. +5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F) Tolerable operating humidity.5 % – 85 % (no condensation) 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. D3-7-13-69_En Audio Section Sampling rate . 96 kHz MASTER, BOOTH, SEND (MASTER INSERT) D/A converter. 32bit CH input A/D converter. 32bit Other A/D and D/A converters. 24bit Frequency characteristic LINE. 20 Hz – 40 kHz S/N ratio (rated output, A-WEIGHTED) USB, DIGITAL IN. 107 dB PHONO.88 dB LINE.105 dB MIC. 79 dB Standard input level/Input impedance PHONO. -52 dBu/47 kΩ LINE. -12 dBu/47 kΩ MIC. -57 dBu/3.5 kΩ RETURN. -12 dBu/47 kΩ Max. input level PHONO.- 17.8 dBu LINE.+15 dBu MIC.+2 dBu RETURN.+12 dBu Standard output level/Load impedance/Output impedance MASTER. +6 dBu/10 kΩ/360 Ω REC OUT. -8 dBu/10 kΩ/700 Ω BOOTH. +6 dBu/10 kΩ/360 Ω SEND (EXTERNAL). -9 dBu/10 kΩ/700 Ω SEND (MASTER INSERT). -12 dBu/10 kΩ/700 Ω PHONES. +8 dBu/32 Ω/1 Ω or lower Rated output level/Load impedance MASTER. +25 dBu/10 kΩ BOOTH. +25 dBu/10 kΩ Crosstalk LINE.82 dB Channel equalizer characteristic HI. -26 dB – +6 dB (20 kHz) MID. -26 dB – +6 dB (1 kHz) LOW. -26 dB – +6 dB (20 Hz) Microphone equalizer characteristic HI. -12 dB – +12 dB (10 kHz) LOW. -12 dB – +12 dB (100 Hz) BOOTH equalizer characteristic HI. -12 dB – +6 dB (10 kHz) LOW. -12 dB – +6 dB (100 Hz) MASTER ISOLATOR characteristic Slope. 18 dB/oct Cut/Boost. OFF – X dB (X = 0, +6, +12) Crossover Freq.250 Hz/3.5 kHz 3 Input/Output terminals PHONO input terminal RCA pin jacks.4 sets LINE input terminal RCA pin jacks.4 sets MIC input terminal XLR connector & 1/4″ TRS jack . 1 set RETURN input terminal 1/4″ TS jack .2 sets DIGITAL IN coaxial input terminal RCA pin jacks.4 sets MASTER output terminal XLR connector. 1 set BOOTH output terminal 1/4″ TRS jack . 1 set REC OUT output terminal RCA pin jacks. 1 set SEND output terminal 1/4″ TS jack .2 sets PHONES output terminal 1/4″ stereo jack . 1 set 3.5 mm stereo mini jack. 1 set USB terminal USB Type-C. 1 set ! The specifications and design of this product are subject to change without notice. Français ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Ce produit est équipé d’une fiche mise à la terre à trois fils, c’est-à-dire une fiche ayant une troisième broche (de mise à la terre). Cette fiche convient uniquement aux prises de terre. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans une prise de courant, veuillez prendre contact avec un électricien agréé afin qu’il remplace la prise par une autre correctement mise à la terre. N’allez pas à l’encontre de l’objectif de sécurité de la fiche de mise à la terre. D3-4-2-1-6_B1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr d’agents chimiques. • Évitez de mettre en contact des produits en caoutchouc ou en vinyle avec le bois pendant des périodes prolongées, ceci risque d’endommager la surface en bois. NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr Commutateur u Permet de mettre l’appareil sous tension et hors tension. Pour l’Europe Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur au moins 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté). D3-4-2-1-7d*_A1_Fr ATTENTION L’interrupteur u de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr Le symbole graphique Le symbole graphique Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant alternatif. indiqué sur le produit représente le courant continu. indiqué sur le produit représente un équipement de Classe II. D3-8-2-4_A1_Fr ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climats tempéré et tropical. D3-8-2-1-7a_A1_Fr [pour les techniciens de service] ATTENTION Le fusible peut être raccordé au neutre de l’alimentation secteur, l’alimentation doit donc être coupée pour désactiver les conducteurs de phase. AVERTISSEMENT Conservez les fiches de court-circuitage hors de portée des nourrissons et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle d’une pièce, consultez immédiatement un médecin. Panneau en bois Ce produit est en bois naturel. Ainsi, veuillez noter que le grain du bois peut être différent pour chaque appareil. Veuillez également prendre note des précautions de manipulation suivantes. • Évitez d’utiliser le produit dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil. Évitez d’utiliser le produit dans des endroits à proximité d’un équipement de climatisation ou de chauffage. Veillez également à ce que le produit ne soit pas exposé directement au flux d’air d’un équipement de climatisation ou de chauffage. Cela risque d’entraîner une déformation ou une fissure du bois. • Pour nettoyer le bois, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. S’il est très sale, trempez un chiffon doux dans de l’eau et essorez-le bien avant de nettoyer la saleté, puis essuyez-le une nouvelle fois avec un chiffon doux et sec. Faites attention car un frottement excessif du bois peut provoquer des rayures. N’utilisez pas d’alcool ou Les ménages privés dans les États membres de l’UE, en Suisse, Norvège, Islande, au Liechtenstein et Royaume-Uni peuvent retourner gratuitement leurs produits électroniques usagés dans des sites de collecte désignés ou chez un commerçant (si vous achetez un produit similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. K058b_A1_Fr Pour le Canada La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE: • Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. • Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. • Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES: • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. • Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. • N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. S001a_A1_Fr [Cordon d’alimentation fourni] Le cordon d’alimentation fourni est conçu spécialement pour une tension de 120 V. Ne l’utilisez pas avec une tension autre que 120 V. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. D3-7-14_PDJ_A1_Fr Spécifications Généralités Alimentation requise.110 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique.43 W Consommation électrique (hors tension).0,2 W Poids de l’appareil principal. 9,5 kg/20,94 lbs. Dimensions extérieures maximales . (L × P × H) 429,2 × 331,0 × 119,9 mm/16,90″ × 13,03″ × 4,72″ Température de fonctionnement tolérée. +5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F) Humidité de fonctionnement tolérée. 5 % – 85 % (sans condensation) Section audio Fréquence d’échantillonnage. 96 kHz MASTER, BOOTH, SEND (MASTER INSERT) Convertisseur N/A.32 bits Convertisseur A/N d’entrée CH.32 bits Autres convertisseurs A/N et N/A.24 bits 4 AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_A1_It Interruttore u Accende e spegne l’unità. Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. Gli utenti privati degli Stati membri dell’UE, della Svizzera, della Norvegia, dell’Islanda, del Liechtenstein e del Regno Unito possono restituire gratuitamente i loro prodotti elettronici usati presso appositi centri di raccolta o presso un rivenditore (se ne acquistano di simili nuovi). Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo. K058b_A1_It Dati tecnici Generalità Requisiti di alimentazione.110 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo elettrico.43 W Consumo elettrico (spento) .0,2 W Peso unità principale. 9,5 kg Dimensioni esterne max.(L × P × A) 429,2 × 331,0 × 119,9 mm Temperatura di esercizio tollerabile. +5 °C – +35 °C Umidità di esercizio tollerabile. 5 % – 85 % (senza condensa) Sezione audio Frequenza di campionamento . 96 kHz MASTER, BOOTH, SEND (MASTER INSERT) Convertitore D/A. 32 bit Convertitore A/D ingressi CH. 32 bit Altri convertitori A/D e D/A. 24 bit Caratteristiche di frequenza LINE. 20 Hz – 40 kHz Rapporto S/R (uscita nominale, A-WEIGHTED) USB, DIGITAL IN. 107 dB PHONO.88 dB LINE.105 dB MIC. 79 dB Livello/impedenza di ingresso standard PHONO. -52 dBu/47 kΩ LINE. -12 dBu/47 kΩ MIC. -57 dBu/3,5 kΩ RETURN. -12 dBu/47 kΩ Livello di ingresso max. PHONO.- 17,8 dBu LINE.+15 dBu MIC.+2 dBu RETURN.+12 dBu Livello di uscita/impedenza di carico/impedenza di uscita standard MASTER. +6 dBu/10 kΩ/360 Ω REC OUT. -8 dBu/10 kΩ/700 Ω BOOTH. +6 dBu/10 kΩ/360 Ω SEND (EXTERNAL). -9 dBu/10 kΩ/700 Ω SEND (MASTER INSERT). -12 dBu/10 kΩ/700 Ω PHONES. +8 dBu/32 Ω/1 Ω o meno Livello di uscita/impedenza di carico nominale MASTER. +25 dBu/10 kΩ BOOTH. +25 dBu/10 kΩ Crosstalk LINE.82 dB Caratteristiche di equalizzazione dei canali HI. -26 dB – +6 dB (20 kHz) MID. -26 dB – +6 dB (1 kHz) LOW. -26 dB – +6 dB (20 Hz) Caratteristiche di equalizzazione del microfono HI. -12 dB – +12 dB (10 kHz) LOW. -12 dB – +12 dB (100 Hz) Funzione equalizzatore BOOTH HI. -12 dB – +6 dB (10 kHz) LOW. -12 dB – +6 dB (100 Hz) Funzione MASTER ISOLATOR Pendenza. 18 dB/oct Taglio/Incremento. OFF – X dB (X = 0, +6, +12) Frequenza crossover.250 Hz/3,5 kHz Terminali di ingresso/uscita Terminale di ingresso PHONO Prese a spinotto RCA. 4 set Terminale di ingresso LINE Prese a spinotto RCA. 4 set Terminale di ingresso MIC Connettore XLR e presa TRS da 1/4″ . 1 set Terminale di ingresso RETURN Presa TS da 1/4″ . 2 set Terminale di ingresso coassiale DIGITAL IN Prese a spinotto RCA. 4 set Terminale di uscita MASTER Connettore XLR. 1 set Terminale di uscita BOOTH Presa TRS da 1/4″ . 1 set Terminale di uscita REC OUT Prese a spinotto RCA. 1 set Terminale di uscita SEND Presa TS da 1/4″ . 2 set Terminale di uscita PHONES Jack stereo da 1/4″ . 1 set Jack stereo mini da 3,5 mm. 1 set Terminale USB USB Type-C. 1 set ! I dati tecnici e il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. Nederlands LET OP OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. D3-4-2-1-1_B2_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A1_Nl WAARSCHUWING Dit product is uitgerust met een driedraads geaarde stekker - een stekker met een derde (aardings) pin. Deze stekker past alleen op een geaard stopcontact. Als u de stekker niet in een stopcontact kunt steken, neem dan contact op met een erkende elektricien om het stopcontact te vervangen door een correct geaard exemplaar. Schakel het veiligheidsdoel van de aardingsstekker niet uit. D3-4-2-1-6_B1_Nl WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A1_Nl WAARSCHUWING De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed. D3-4-2-1-7b*_A1_Nl Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c*_A1_Nl BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten van het apparaat). D3-4-2-1-7d*_A1_Nl LET OP De u schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-2a*_A1_Nl Het grafische symbool Het grafische symbool Het grafische symbool op het product betekent wisselstroom. op het product betekent gelijkstroom. op het product betekent apparatuur van klasse II. D3-8-2-4_A1_Nl LET OP Dit product is beoordeeld onder omstandigheden van een gematigd en tropisch klimaat. D3-8-2-1-7a_A1_Nl 7 [voor een servicetechnicus] OPGELET Aangezien de zekering in het nulpunt van de netvoeding kan zitten, moet u de netspanning loskoppelen om de spanning van de fasegeleiders te halen. WAARSCHUWING Houd de kortsluitstekkers buiten bereik van kinderen en zuigelingen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als iemand per ongeluk een onderdeel heeft ingeslikt. Houten paneel In dit product is natuurlijk hout gebruikt. De textuur van elk exemplaar kan daarom enigszins verschillen. Let ook op de volgende voorzorgsmaatregelen voor hantering. • Gebruik het product niet op plaatsen die aan direct zonlicht worden blootgesteld. Gebruik het product niet op plaatsen dicht bij airconditioning- of verwarmingsapparatuur. Zorg er ook voor dat het product niet direct wordt blootgesteld aan wind van airconditioning- of verwarmingsapparatuur. Het hout kan kromtrekken of barsten gaan vertonen. • U kunt het hout reinigen door het met een zachte, droge doek af te vegen. Voor hardnekkig vuil gebruikt u een zachte doek die u in water gedompeld en goed uitgewrongen heeft. Veeg het oppervlak daarna weer met een zachte, droge doek af. Wees voorzichtig omdat er krassen in het hout kunnen ontstaan als u te hard wrijft. Gebruik geen alcohol of chemische middelen. • Voorkom dat rubberen of vinylproducten gedurende langere tijd met het hout in contact komen omdat deze het houten oppervlak kunnen beschadigen. WAARSCHUWING NETSNOER Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen. S002*_A1_Nl u -schakelaar Zet het toestel aan en uit. Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. Particuliere gebruikers in de lidstaten van de EU, Zwitserland, Noorwegen, IJsland, Liechtenstein en het VK kunnen hun afgedankte elektronische producten kosteloos inleveren bij daarvoor bestemde inzamelpunten of bij een handelaar (als u een gelijkaardig nieuw product aanschaft). Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. K058b_A1_Nl Specificaties Algemeen Voedingsvereisten.AC 110 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik.43 W Stroomverbruik (uit).0,2 W Gewicht hoofdtoestel. 9,5 kg Max. buitenafmetingen. (B × D × H) 429,2 × 331,0 × 119,9 mm Toegestane bedrijfstemperatuur. +5 °C – +35 °C Toegestane bedrijfsvochtigheid.5 % – 85 % (geen condensatie) Audiogedeelte Bemonsteringswaarde . 96 kHz MASTER, BOOTH, SEND (MASTER INSERT) D/A-omzetter.32 bits A/D-omzetter CH-ingang.32 bits Andere A/D- en D/A-omzetters.24 bits Frequentiekarakteristiek LINE. 20 Hz – 40 kHz Signaal-ruisverhouding (nominale uitgang, A-WEIGHTED) USB, DIGITAL IN. 107 dB PHONO.88 dB LINE.105 dB MIC. 79 dB Standaard ingangsniveau/Ingangsimpedantie PHONO. -52 dBu/47 kΩ LINE. -12 dBu/47 kΩ MIC. -57 dBu/3,5 kΩ RETURN. -12 dBu/47 kΩ Max. ingangsniveau PHONO.- 17,8 dBu LINE.+15 dBu MIC.+2 dBu RETURN.+12 dBu Standaard uitgangsniveau/Belastingsimpedantie/Uitgangsimpedantie MASTER. +6 dBu/10 kΩ/360 Ω REC OUT. -8 dBu/10 kΩ/700 Ω BOOTH. +6 dBu/10 kΩ/360 Ω SEND (EXTERNAL). -9 dBu/10 kΩ/700 Ω SEND (MASTER INSERT). -12 dBu/10 kΩ/700 Ω PHONES. +8 dBu/32 Ω/1 Ω of minder Nominaal uitgangsniveau/Belastingsimpedantie MASTER. +25 dBu/10 kΩ BOOTH. +25 dBu/10 kΩ Overspraak LINE.82 dB Karakteristiek van kanaalequalizer HI. -26 dB – +6 dB (20 kHz) MID. -26 dB – +6 dB (1 kHz) LOW. -26 dB – +6 dB (20 Hz) Karakteristiek van microfoonequalizer HI. -12 dB – +12 dB (10 kHz) LOW. -12 dB – +12 dB (100 Hz) BOOTH-equalizerfunctie HI. -12 dB – +6 dB (10 kHz) LOW. -12 dB – +6 dB (100 Hz) Karakteristiek van MASTER ISOLATOR Helling. 18 dB/oct Cut/Boost. OFF – X dB (X = 0, +6, +12) Crossover-freq.250 Hz/3,5 kHz In-/uitgangsaansluitingen PHONO-ingangsaansluiting RCA-penstekkers.4 sets LINE-ingangsaansluiting RCA-penstekkers.4 sets MIC-ingangsaansluiting XLR-aansluiting en 1/4″ TRS-stekker . 1 set RETURN-ingangsaansluiting 1/4″ TS-stekker .2 sets DIGITAL IN coaxiale ingangsaansluiting RCA-penstekkers.4 sets MASTER-uitgangsaansluiting XLR-aansluiting. 1 set BOOTH-uitgangsaansluiting 1/4″ TRS-stekker . 1 set REC OUT-uitgangsaansluiting RCA-penstekkers. 1 set SEND-uitgangsaansluiting 1/4″ TS-stekker .2 sets PHONES-uitgangsaansluiting 1/4″-stereostekker . 1 set 3,5 mm-stereoministekker. 1 set USB-aansluiting USB Type-C. 1 set ! De specificaties en het ontwerp van dit product kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. 8
Download PDF file